234 lines
159 KiB
Plaintext
234 lines
159 KiB
Plaintext
|
English,,,,Dutch,,French,,Greek,,Italian,
|
|||
|
term,definition,source,URI,term,definition,term,definition,term,definition,term,definition
|
|||
|
wizard-of-oz,"A research experiment in which subjects interact with a computer system that subjects believe to be autonomous, but which is actually being operated or partially operated by an unseen human being.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2597_1ab0fe71-0be4-8841-fb83-06df0b10f5fb,tovenaar van Oz,"Een onderzoeksexperiment waarbij proefpersonen interacteren met een computersysteem waarvan de proefpersonen denken dat het autonoom is, maar dat in werkelijkheid wordt bediend of gedeeltelijk wordt bediend door een onzichtbare mens.",expérience du Magicien d'Oz,"Une expérience de recherche dans laquelle les sujets interagissent avec un système informatique qu'ils croient autonome, mais qui est en fait exploité ou partiellement exploité par une personne invisible. ",Τεχνική wizard-of-oz,"Ένα ερευνητικό πείραμα στο οποίο τα υποκείμενα αλληλεπιδρούν με ένα σύστημα υπολογιστή που τα υποκείμενα πιστεύουν ότι είναι αυτόνομο, αλλά το οποίο στην πραγματικότητα λειτουργεί ή λειτουργεί εν μέρει από ένα αόρατο ανθρώπινο ον.",esperimento del mago di Oz,"Un esperimento di ricerca in cui i soggetti interagiscono con un sistema informatico che i soggetti credono essere autonomo, ma che in realtà è gestito o parzialmente gestito da un essere umano invisibile."
|
|||
|
writing systems,"The visual representation of spoken language on paper or other media, and the issues involved in writing and creating a writing system.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2651_b9c47802-abb0-110e-5251-c37dea6703f0,schrijfsystemen,"De visuele weergave van gesproken taal op papier of andere media, en de problemen die gepaard gaan met het schrijven en creëren van een schrijfsysteem.",systèmes d'écriture,"La représentation visuelle de la langue parlée sur papier ou sur d'autres supports, et les questions liées à l'écriture et à la création d'un système d'écriture.",συστήματα γραφής,"Η οπτική αναπαράσταση του προφορικού λόγου σε χαρτί ή άλλα μέσα, καθώς και τα ζητήματα που σχετίζονται με τη γραφή και τη δημιουργία ενός συστήματος γραφής.",sistemi di scrittura ,"La rappresentazione visiva della lingua parlata su carta o altri media, e le questioni coinvolte nella scrittura e nella creazione di un sistema di scrittura."
|
|||
|
persistent identifier,Specification of a persistent identifier that refers to the resource or tool/service this metadata information describes.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2573_ae7c2548-8a86-ab6e-7099-e28b7697d1a2,permanente identificatiecode,Specificatie van een persistente identifier die verwijst naar de bron of het gereedschap/de dienst die deze metadata-informatie beschrijft.,identifiant pérenne,Spécification d'un identifiant persistant qui fait référence à la ressource ou à l'outil/service que ces informations de métadonnées décrivent.,μόνιμο αναγνωριστικό,Προσδιορισμός ενός μόνιμου αναγνωριστικού που αναφέρεται στον πόρο ή το εργαλείο/την υπηρεσία που περιγράφουν οι πληροφορίες μεταδεδομένων.,identificatore persistente ,Specificazione di un identificatore persistente che si riferisce alla risorsa o allo strumento/servizio che questa informazione di metadati descrive.
|
|||
|
public,"The access to the communication event is allowed to whoever, in a free or in a regulated manner.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2621_f68ce72f-8534-3a7c-27f5-67fd83543e2c,openbaar,"De toegang tot het communicatiegebeuren wordt aan wie dan ook toegestaan, op vrije of op gereguleerde wijze.",public ,"L'accès à l'événement de communication est autorisé à quiconque, de manière libre ou réglementée.",δημόσια,"Η πρόσβαση στο συμβάν επικοινωνίας επιτρέπεται σε οποιονδήποτε, με ελεύθερο ή ρυθμιζόμενο τρόπο.",pubblico,"L'accesso all'evento di comunicazione è consentito a chiunque, in modo libero o regolamentato."
|
|||
|
address,"The address of an organization that was/is involved in creating, managing and accessing resource or tool/service.",(source: PWittenburg),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2505_b61e249b-ac68-b40a-0f21-03a4a26e16b4,adres,"Het adres van een organisatie die betrokken was/is bij de creatie, het beheer en de toegang tot de bron of het instrument/de dienst.",adresse ,"L'adresse d'une organisation qui a été/est impliquée dans la création, la gestion et l'accès à la ressource ou à l'outil/service.",διεύθυνση,"Η διεύθυνση ενός οργανισμού που συμμετείχε/συμμετέχει στη δημιουργία, διαχείριση και πρόσβαση σε πόρο ή εργαλείο/υπηρεσία.",indirizzo,"L'indirizzo di un'organizzazione che era/è coinvolta nella creazione, gestione e accesso alla risorsa o allo strumento/servizio."
|
|||
|
age,The number of years that someone has lived.,(source: www.macmillandictionary.com (2010-07-22)),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-3660_2a416158-a3e9-82ff-d3e9-ac5afed7f7c6,leeftijd,Het aantal jaren dat iemand heeft geleefd.,âge ,Le nombre d'années de vie d'une personne.,ηλικία,Ο αριθμός των ετών που έχει ζήσει κάποιος.,età ,Il numero di anni che qualcuno ha vissuto.
|
|||
|
elicited,Investigator asks speaker(s) to produce isolated phonemes/ words/ utterances / grammatical structures.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2616_4da1ecdf-d117-b9ae-d587-bc3d7212cfe9,uitgelokt,Onderzoeker vraagt spreker(s) om geïsoleerde fonemen/ woorden/ uitingen/ grammaticale structuren te produceren.,élicite,L'enquêteur demande au(x) locuteur(s) de produire des phonèmes/ mots/ énoncés/ structures grammaticales isolés.,προκλητός,Ο ερευνητής ζητά από τον/τους ομιλητή/ες να παράγουν μεμονωμένα φωνήματα/ λέξεις/ εκφωνήματα/ γραμματικές δομές.,elicitato ,Lo sperimentatore chiede al/ai parlante/i di produrre fonemi/parole/ enunciati/strutture grammaticali isolati.
|
|||
|
email,"The email address of a person or an organization that is involved in creating, managing or accessing resources or tools/services.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2521_7b01b455-0de8-d753-ad4e-dee49953ae98,e-mail,"Het e-mailadres van een persoon of een organisatie die betrokken is bij de creatie, het beheer of de toegang tot bronnen of instrumenten/diensten.",email,"L'adresse électronique d'une personne ou d'une organisation qui participe à la création, à la gestion ou à l'accès aux ressources ou aux outils/services.",email,"Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενός ατόμου ή ενός οργανισμού που εμπλέκεται στη δημιουργία, διαχείριση και πρόσβαση σε πόρους ή εργαλεία/υπηρεσίες.",email ,"L'indirizzo e-mail di una persona o di un'organizzazione coinvolta nella creazione, gestione o accesso a risorse o strumenti/servizi."
|
|||
|
event structure,Indicates the structure of the communication event.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2469_2160b7a0-80f7-2d68-5f3e-997e052a1602,evenement structuur,Aanduiding van de structuur van de communicatiegebeurtenis.,structure événementielle,Indique la structure de l'événement de communication.,δομή εκδήλωσης,Υποδεικνύει τη δομή του συμβάντος επικοινωνίας.,struttura dell'evento,Indica la struttura dell'evento di comunicazione.
|
|||
|
execution location,Identification of the location where the tool/service is being executed.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2569_27f0f000-58f4-f74a-ba69-dd7dc2a9e2b6,uitvoeringslocatie,Identificatie van de locatie waar de tool/dienst wordt uitgevoerd.,lieu d'exécution,Identification de l'endroit où l'outil/service est exécuté.,τοποθεσία εκτέλεσης,Προσδιορισμός της τοποθεσίας όπου εκτελείται το εργαλείο/υπηρεσία.,luogo di esecuzione ,Identificazione del luogo in cui lo strumento/servizio viene eseguito.
|
|||
|
experimental setting,A transmission of the content taking place within a controlled environment for the purpose of testing hypotheses.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2594_87f0aae2-8dae-a212-e73a-84a304261853,experimentele setting,Een transmissie van de inhoud die plaatsvindt binnen een gecontroleerde omgeving met het doel hypothesen te testen.,cadre expérimental,Une transmission du contenu ayant lieu dans un environnement contrôlé dans le but de tester des hypothèses.,Πειραματικό περιβάλλον,Μετάδοση του περιεχομένου που λαμβάνει χώρα σε ελεγχόμενο περιβάλλον με σκοπό τη δοκιμή υποθέσεων.,impostazione sperimentale,Una trasmissione del contenuto che avviene in un ambiente controllato allo scopo di testare delle ipotesi.
|
|||
|
face to face,The transmission of the message ensures full multi-sensorial interaction between speaker and listener(s),(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2593_b4878707-c766-efaf-eb13-1092ddc989cc,face-to-face,De transmissie van de boodschap zorgt voor volledige multi-sensoriële interactie tussen spreker en luisteraar(s),face à face,La transmission du message assure une interaction multisensorielle complète entre le locuteur et le ou les auditeurs.,πρόσωπο με πρόσωπο,Η μετάδοση του μηνύματος εξασφαλίζει πλήρη πολυαισθητηριακή αλληλεπίδραση μεταξύ ομιλητή και ακροατή(ών),faccia a faccia ,La trasmissione del messaggio assicura una piena interazione multisensoriale tra chi parla e chi ascolta
|
|||
|
false,"Contrary to what is true, erroneous.",(source: Oxford English Dictionary),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2953_b99fa79d-2311-9005-9e66-005d04a3f017,onwaar,"In tegenstelling tot wat waar is, foutief.",faux,"Contraire à ce qui est vrai, erroné.",ψευδές,"Σε αντίθεση με αυτό που είναι αληθές, λανθασμένο.",falso ,"Contrario a ciò che è vero, errato."
|
|||
|
family,The access to the communication event is restricted to relatives.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2619_8fd62406-f815-03d6-d511-c64141454f9c,familie,De toegang tot het communicatiegebeuren is beperkt tot familieleden.,famille,L'accès à l'événement de communication est limité aux proches.,οικογένεια,Η πρόσβαση στο συμβάν επικοινωνίας περιορίζεται στους συγγενείς.,famiglia ,L'accesso all'evento di comunicazione è limitato ai parenti.
|
|||
|
fax number,"The Fax number of a person or an organization that is involved in creating, managing or providing access to resources or tools/services.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2455_56998f5b-47bc-3d58-3bf6-13d18d2b0045,faxnummer,"Het faxnummer van een persoon of een organisatie die betrokken is bij het creëren, beheren of verlenen van toegang tot middelen of instrumenten/diensten.",numéro de fax,"Le numéro de fax d'une personne ou d'une organisation impliquée dans la création, la gestion ou la fourniture d'un accès aux ressources ou aux outils/services.",αριθμός φαξ,"Ο αριθμός φαξ ενός ατόμου ή ενός οργανισμού που εμπλέκεται στη δημιουργία, διαχείριση ή παροχή πρόσβασης σε πόρους ή εργαλεία/υπηρεσίες.",numero di fax ,"Il numero di fax di una persona o di un'organizzazione che si occupa di creare, gestire o fornire l'accesso a risorse o strumenti/servizi."
|
|||
|
monologue,Communication event with only one main participant.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2659_fb46b0da-0dca-503c-083b-4a524d8e97cc,monoloog,Communicatiegebeurtenis met slechts één hoofddeelnemer.,monologue,Événement de communication avec un seul participant principal.,μονόλογος,Επικοικωνιακό γεγονός με μόνο ένα συμμετέχοντα.,monologo ,Evento di comunicazione con un solo partecipante principale.
|
|||
|
morphology,The study of the structure and constituency of individual words.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2638_811b5e3d-b6de-20dd-fb18-467a29a38a08,morfologie,De studie van de structuur en de samenstelling van afzonderlijke woorden.,morphologie,L'étude de la structure et de la composition des mots individuels.,μορφολογία,Η μελέτη της δομής και της σύνθεσης των επιμέρους λέξεων.,morfologia ,Lo studio della struttura e della costituzione delle singole parole.
|
|||
|
planned,"The speaker prepares in detail the structure and content of his/her ""performance"" in advance",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2665_67b675b9-df80-8a16-2453-5fa5062df58f,gepland,"De spreker bereidt de structuur en inhoud van zijn ""voorstelling"" van tevoren in detail voor",planifié,"L'orateur prépare à l'avance et en détail la structure et le contenu de sa ""performance"".",προπαρασκευασμένος,Ο ομιλητής/η ομιλήτρια εκ των προτέρων προετοιμάζει με λεπτομέρεια τη δομή και το περιεχόμενο της παρουσίασής του/της. ,pianificato ,"L'oratore prepara in dettaglio la struttura e il contenuto della sua ""performance"" in anticipo"
|
|||
|
planning type,Indicates in how far the consultant planned the linguistic event.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2492_304b514c-3633-e348-ddef-f9222c288e10,type planning,Geeft aan in welke mate de consulent de taalkundige gebeurtenis heeft gepland.,type de planification,Indique dans quelle mesure le consultant a planifié l'événement linguistique.,τύπος σχεδιασμού,Δείχνει σε ποιο βαθμό έχει προετοιμάσει το γλωσσικό γεγονός ο σύμβουλος ,tipo di pianificazione ,Indica in che misura il consulente ha pianificato l'evento linguistico.
|
|||
|
poetry,The content is composed in verse or some similar pattern.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2602_03be0b80-7ee1-5f23-7818-364dba82fd81,poëzie,De inhoud is gecomponeerd in dichtvorm of een soortgelijk patroon.,poésie,Le contenu est composé en vers ou selon un modèle similaire.,ποίηση,Το περιεχόμενο συντίθεται σε στίχους ή σε κάποιο παρόμοιο μοτίβο.,poesia ,Il contenuto è composto in versi o in qualche schema simile.
|
|||
|
popular fiction,The content narrates an imaginary event that appeals to popular tastes.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2604_dc32ee39-a349-48be-6b00-2eacb8f006a6,populaire fictie,De inhoud betreft een denkbeeldige gebeurtenis die de populaire cultuur aanspreekt.,fiction populaire,Le contenu raconte un événement imaginaire qui fait appel aux goûts populaires.,λαϊκή μυθοπλασία,Το περιεχόμενο αφηγείται ένα φανταστικό γεγονός που απευθύνεται στα λαϊκά γούστα.,narrativa popolare,Il contenuto narra un evento immaginario che fa appello ai gusti popolari.
|
|||
|
pragmatics,The study of the use of language in terms of the context in which it is spoken.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2643_21f644b7-876c-8fcb-3852-db34ca6d11cb,pragmatiek,De studie van het gebruik van taal in termen van de context waarin ze wordt gesproken.,pragmatique,L'étude de l'utilisation de la langue en fonction du contexte dans lequel elle est parlée.,Πραγματολογία,Η μελέτη της χρήσης της γλώσσας σε σχέση με το πλαίσιο στο οποίο μιλιέται. ,pragmatica ,Lo studio dell'uso del linguaggio in termini di contesto in cui viene parlato.
|
|||
|
price,"The costs that are required to access the resource, a fragment of the resource or to use the tool/service.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2460_ac4dfb89-b5e1-d255-9327-58e771ee4065,prijs,"De kosten die nodig zijn om toegang te krijgen tot de bron, een fragment van de bron of om het hulpmiddel/de dienst te gebruiken.",prix,"Les coûts qui sont nécessaires pour accéder à la ressource, à un fragment de la ressource ou pour utiliser l'outil/service.",τιμή,"Το κόστος που απαιτείται για την πρόσβαση στον πόρο, σε ένα τμήμα του πόρου ή για τη χρήση του εργαλείου/υπηρεσίας.",prezzo,"I costi che sono richiesti per accedere alla risorsa, un frammento della risorsa o per usare lo strumento/servizio."
|
|||
|
Bible book,Name of main unit of division in the Bible.,(source: Dirk Roorda),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6761_1a871ba5-2292-0ad7-bb2d-33c196b7e620,Bijbelboek,Naam van de hoofdeenheid van de deling in de Bijbel.,livre de la bible,Nom de la principale unité de division dans la Bible.,Βιβλίο της Βίβλου,Το όνομα της κύριας μονάδας διαίρεσης στη Βίβλο.,libro della Bibbia,Nome dell'unità principale di divisione nella Bibbia.
|
|||
|
Bible chapter,Number of main unit of division in a Bible book.,(source: Dirk Roorda),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6762_84fe5b2a-c5c4-35a6-71e6-b33bbf870491,Bijbelhoofdstuk,Nummer van hoofdafdelingseenheid in een Bijbelboek.,chapitre de la Bible,Numéro de l'unité principale de division dans un livre biblique.,κεφάλαιο της Βίβλου,Αριθμός της κύριας μονάδας διαίρεσης σε ένα βιβλίο της Βίβλου.,capitolo della Bibbia,Numero dell'unità principale di divisione in un libro della Bibbia.
|
|||
|
Bible half-verse,Label of subdivision of a verse in the Bible.,(source: Dirk Roorda),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6764_aa588805-2c68-6fa0-fd04-fb2f6237b10a,Sectie in een Bijbelhoofdstuk,Label van de onderverdeling van een vers in de Bijbel.,demi-verset biblique,Etiquette de subdivision d'un verset de la Bible.,ημιστίχιο της Βίβλου,Ονομασία υποδιαίρεσης ενός στίχου της Βίβλου,mezzo versetto della Bibbia,Etichetta di suddivisione di un versetto nella Bibbia.
|
|||
|
Bible verse,Number of main unit of division in a Bible chapter.,(source: Dirk Roorda),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6763_1d6eb1a6-e193-7959-7618-b3677dd324ab,Bijbelvers,Nummer van de hoofdafdeling in een hoofdstuk van de Bijbel.,verset biblique,Numéro de l'unité principale de division dans un chapitre de la Bible.,εδάφιο της Βίβλου,Αριθμός της κύριας μονάδας διαίρεσης σε ένα κεφάλαιο της Βίβλου.,versetto della Bibbia ,Numero dell'unità principale di divisione in un capitolo della Bibbia.
|
|||
|
big endian,Byte order with the most significant byte (or bit) first.,(source: DBroeder),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2687_a2b83d99-1795-80ee-9968-cb34dbd0d959,big endian,Byte-volgorde met de meest significante byte (of bit) eerst.,big endian,"Ordre des octets, l'octet (ou le bit) le plus significatif étant le premier.",big endian,Σειρά byte με πρώτο το πιο σημαντικό byte (ή bit).,big endian,Ordine dei byte con il byte (o bit) più significativo per primo.
|
|||
|
bit resolution,"In digital audio, bit depth describes the number of bits of information recorded for each sample",(source: wikipedia),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2684_ac8bdf07-61be-d478-53f7-8949139e11fc,bit resolutie,In digitale audio beschrijft de bitdiepte het aantal bits aan informatie opgenomen voor elke sample,résolution en bits,"En audio numérique, la profondeur de bits décrit le nombre de bits d'information enregistrés pour chaque échantillon.",ανάλυση bit,"Στον ψηφιακό ήχο, το βάθος bit περιγράφει τον αριθμό των bit πληροφορίας που καταγράφονται για κάθε δείγμα",risoluzione di bit ,"Nell'audio digitale, la profondità di bit descrive il numero di bit di informazioni registrate per ogni campione"
|
|||
|
broadcasting,Content transmitted to a large audience via the mass media.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2595_33036215-f7a0-6d2f-0f89-cc879eda8c54,uitzending,Inhoud die via de massamedia aan een groot publiek wordt doorgegeven.,transmission,Contenu transmis à un large public via les médias de masse.,μετάδοση,Περιεχόμενο που μεταδίδεται σε μεγάλο ακροατήριο μέσω των μέσων μαζικής ενημέρωσης.,trasmissione ,Contenuto trasmesso a un grande pubblico attraverso i mass media.
|
|||
|
byte order,the order in which bytes (and sometimes bits) are presented in order to represent some kind of data,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2686_8482ada6-574c-67e3-d65a-64a23b06b533,byte-volgorde,de volgorde waarin bytes (en soms bits) worden gepresenteerd om een bepaald soort gegevens weer te geven,ordre des octets,l'ordre dans lequel les octets (et parfois les bits) sont présentés afin de représenter un type de données.,σειρά byte,η σειρά με την οποία παρουσιάζονται τα bytes (και μερικές φορές τα bits) προκειμένου να αναπαρασταθεί κάποιο είδος δεδομένων,ordine di byte ,l'ordine in cui i byte (e talvolta i bit) sono presentati per rappresentare un certo tipo di dati
|
|||
|
capture method,Indication of the capturing/digitization method that was used when creating the digital version.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2563_87596bb9-7f6f-b9d2-181b-bfc47a50fd92,opnamemethode,Aanduiding van de vastleggings-/digitaliseringsmethode die is gebruikt bij het maken van de digitale versie.,méthode de capture,Indication de la méthode de capture/numérisation qui a été utilisée lors de la création de la version numérique.,μέθοδος καταγραφής,Ένδειξη της μεθόδου καταγραφής/ψηφιοποίησης που χρησιμοποιήθηκε κατά τη δημιουργία της ψηφιακής έκδοσης.,metodo di cattura ,Indicazione del metodo di cattura/digitalizzazione che è stato usato per creare la versione digitale.
|
|||
|
conversation,Communication event with more than two participants.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2661_38e4e46b-dd13-f0b1-dff5-ee991b589755,gesprek,Communicatiegebeurtenis met meer dan twee deelnemers.,conversation,Événement de communication avec plus de deux participants.,συνομιλία,Επικοινωνιακό γεγονός με περισσότερους από έναν συνομιλητές.,conversazione ,Evento di comunicazione con più di due partecipanti.
|
|||
|
duration,Specification of the duration of a recording.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2567_8e616d60-5708-c3d4-320b-661399ccda43,looptijd,Specificatie van de duur van een opname.,durée,Spécification de la durée d'un enregistrement.,διάρκεια,Προσδιορισμός της διάρκειας μιας καταγραφής.,durata ,Specificazione della durata di una registrazione.
|
|||
|
environment,Description of the environmental conditions under which the recording was created.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2568_de017375-626e-6f9d-2cef-cc2570d07f60,omgeving,Beschrijving van de omgevingsomstandigheden waaronder de opname is gemaakt.,environnement,Description des conditions environnementales dans lesquelles l'enregistrement a été créé.,περιβάλλον,Περιγραφή των περιβαλλοντικών συνθηκών υπό τις οποίες δημιουργήθηκε η καταγραφή.,ambiente ,Descrizione delle condizioni ambientali in cui è stata creata la registrazione.
|
|||
|
private,The access to the communication event is restricted to specific individuals of the social environment.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2620_a6b402e8-a6ad-fcb5-68ce-6a54e383e23b,privé,De toegang tot de communicatiegebeurtenis is beperkt tot specifieke individuen van de sociale omgeving.,privé,L'accès à l'événement de communication est limité à des individus spécifiques de l'environnement social.,ιδιωτικός,Η πρόσβαση στο συμβάν επικοινωνίας περιορίζεται σε συγκεκριμένα άτομα του κοινωνικού περιβάλλοντος.,privato ,L'accesso all'evento di comunicazione è limitato a specifici individui dell'ambiente sociale.
|
|||
|
project id,A unique identifier identifying the project.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2535_a4f0e587-455a-ef40-c129-9f605e4c8fad,project-id,Een unieke identificator die het project identificeert.,identifiant du projet,Un identifiant unique identifiant le projet.,αναγνωριστικό έργου,Μοναδικό αναγνωριστικό που προσδιορίζει το έργο.,id del progetto,Un identificatore unico che identifica il progetto.
|
|||
|
project name,A short name or abbreviation of the project that led to the creation of the resource or tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2536_13fc5f10-c14a-1f64-a669-32736f6d3ef5,naam van het project,Een korte naam of afkorting van het project dat leidde tot de creatie van de bron of het hulpmiddel/de dienst.,nom du projet,Un nom court ou une abréviation du projet qui a conduit à la création de la ressource ou de l'outil/service.,όνομα έργου,Σύντομο όνομα ή συντομογραφία του έργου που οδήγησε στη δημιουργία του πόρου ή του εργαλείου/υπηρεσίας.,nome del progetto ,Un breve nome o abbreviazione del progetto che ha portato alla creazione della risorsa o dello strumento/servizio.
|
|||
|
project title,The full title of the project that led to the creation of the resource or tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2537_fa206273-223a-f4fa-dde3-ba59b965701f,projecttitel,De volledige titel van het project dat geleid heeft tot de creatie van de bron of het hulpmiddel/de dienst.,titre du projet,Le titre complet du projet qui a conduit à la création de la ressource ou de l'outil/service.,τίτλος έργου,Ο πλήρης τίτλος του έργου που οδήγησε στη δημιουργία του πόρου ή του εργαλείου/υπηρεσίας.,titolo del progetto ,Il titolo completo del progetto che ha portato alla creazione della risorsa o dello strumento/servizio.
|
|||
|
psycholinguistics,"The application of psychology to linguistics, in terms of the psychological mechanisms behind language, such as memory and intelligence (Experimental Psycholinguistics).",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2644_5d5471ce-0637-70fc-af5b-56b6ef31d8c1,psycholinguïstiek,"De toepassing van de psychologie op de taalkunde, in termen van de psychologische mechanismen achter taal, zoals geheugen en intelligentie (Experimentele Psycholinguïstiek).",psycholinguistique,"L'application de la psychologie à la linguistique, en termes de mécanismes psychologiques derrière le langage, tels que la mémoire et l'intelligence (Psycholinguistique expérimentale).",ψυχογλωσσολογία,"Η εφαρμογή της ψυχολογίας στη γλωσσολογία, όσον αφορά τους ψυχολογικούς μηχανισμούς πίσω από τη γλώσσα, όπως η μνήμη και η νοημοσύνη (Πειραματική Ψυχογλωσσολογία).",psicolinguistica,"L'applicazione della psicologia alla linguistica, in termini di meccanismi psicologici dietro il linguaggio, come la memoria e l'intelligenza (Psicolinguistica sperimentale)."
|
|||
|
public place,public place recording environment,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2700_bd03fda3-0a95-79e2-806e-9e92631239fa,openbare plaats,openbare plaats opnameomgeving,espace public ,environnement d'enregistrement dans les lieux publics.,δημόσιος χώρος,περιβάλλον ηχογράφησης σε δημόσιο χώρο,spazio pubblico ,ambiente di registrazione in luogo pubblico
|
|||
|
publication date,"The date at which the resource or tool/service was published, i.e. announced to the public.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2538_8b697452-7ef3-9fce-ccf9-a7f344f11317,publicatiedatum,"De datum waarop de bron of het hulpmiddel/de dienst werd gepubliceerd, d.w.z. aan het publiek werd bekendgemaakt.",date de publication,"La date à laquelle la ressource ou l'outil/service a été publié, c'est-à-dire annoncé au public.",ημερομηνία δημοσίευσης,"Η ημερομηνία κατά την οποία ο πόρος ή το εργαλείο/υπηρεσία δημοσιεύθηκε, δηλαδή ανακοινώθηκε στο κοινό.",data di pubblicazione,"La data in cui la risorsa o lo strumento/servizio è stato pubblicato, cioè annunciato al pubblico."
|
|||
|
quality,An indication of the quality of the media file or service (1=low..5=high),(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2574_85e2b550-e877-599a-fb82-76812896f9da,kwaliteit,Een indicatie van de kwaliteit van het mediabestand of de mediadienst (1=laag..5=hoog),qualité,Une indication de la qualité du fichier multimédia ou du service (1=bas..5=haut),ποιότητα,Ένδειξη της ποιότητας του αρχείου πολυμέσων ή της υπηρεσίας (1=χαμηλή..5=υψηλή),qualità ,Un'indicazione della qualità del file multimediale o del servizio (1=bassa..5=alta)
|
|||
|
forensic linguistics,Applications of linguistic science to the domain of law.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2628_fa1d7589-8fe3-4c02-f5b3-44d0a4486124,forensische linguïstiek,Toepassingen van de taalwetenschap op het gebied van het recht.,linguistique judiciaire,Applications de la science linguistique au domaine du droit.,ιατροδικαστική γλωσσολογία,Εφαρμογές της γλωσσολογικής επιστήμης στον τομέα του δικαίου.,linguistica forense ,Applicazioni della scienza linguistica al campo del diritto.
|
|||
|
free,Free,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2452_604f0c0f-a038-746c-d585-268642eaaba7,gratis,Gratis,libre,libre,δωρεάν,Δωρεάν,libero ,libero
|
|||
|
funder,Name of the funder of the project.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2522_3bdc6af1-bf1b-3f5d-2938-62d99a1980ab,financier,Naam van de financier van het project.,bailleur de fonds,Nom du bailleur de fonds du projet.,χρηματοδότης,Όνομα του χρηματοδότη του έργου.,finanziatore ,Nome del finanziatore del progetto.
|
|||
|
general linguistics,The broad study of linguistics without specialization in any subfield or particular reference to a specific linguistic theory.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2629_cea0bd03-e626-0be8-e376-b029b6279fd0,algemene taalkunde,De brede studie van de linguïstiek zonder specialisatie in een subgebied of bijzondere verwijzing naar een specifieke linguïstische theorie.,linguistique générale,L'étude générale de la linguistique sans spécialisation dans un sous-domaine ou référence particulière à une théorie linguistique spécifique.,γενική γλωσσολογία,Η ευρεία μελέτη της γλωσσολογίας χωρίς εξειδίκευση σε κάποιο υποπεδίο ή ιδιαίτερη αναφορά σε μια συγκεκριμένη γλωσσολογική θεωρία.,linguistica generale ,L'ampio studio della linguistica senza specializzazione in alcun sottocampo o particolare riferimento a una specifica teoria linguistica.
|
|||
|
genre,"The conventionalized discourse or text types of the content of the resource, based on extra-linguistic and internal linguistic criteria.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2470_d191f2b2-6339-f031-b534-70d526b28357,genre,"De geconventionaliseerde discours- of teksttypes van de inhoud van de bron, gebaseerd op extra-linguïstische en interne linguïstische criteria.",genre,"Les types de discours ou de textes conventionnels du contenu de la ressource, basés sur des critères extra-linguistiques et linguistiques internes.",είδος,"To συμβατικό είδος λόγου ή τα κειμενικά είδη του περιεχομένου του πόρου, βασισμένα σε εξωγλωσσικά ή ενδογλωσσικά κριτήρια.",genere ,"I tipi di discorso o testo convenzionali del contenuto della risorsa, basati su criteri linguistici interni ed extra-linguistici."
|
|||
|
geographical coordinates,The geographical coordinates identifying the location of the creation of the resource specified as a pair according to the norms.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2523_283c7b54-06ed-3d6c-4bb0-c8a79a8236fd,geografische coördinaten,"De geografische coördinaten die de plaats van de creatie van de bron identificeren, gespecificeerd als een paar volgens de normen.",coordonnées géographiques,Les coordonnées géographiques identifiant l'emplacement de la création de la ressource spécifiée comme une paire selon les normes,γεωγραφικές συντεταγμένες,Οι γεωγραφικές συντεταγμένες που προσδιορίζουν τη θέση δημιουργίας του πόρου που καθορίζεται ως ζεύγος σύμφωνα με τα πρότυπα.,coordinate geografiche,Le coordinate geografiche che identificano il luogo di creazione della risorsa specificata come coppia secondo le norme.
|
|||
|
geographic coverage,The geographic scope that the content of a resources is from or about.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2471_6938fabd-a772-e170-1b95-eea9c2ccf7cc,geografische dekking,Het geografische bereik waaruit of waarover de inhoud van een bron afkomstig is.,couverture géographique ,La portée géographique du contenu d’une ressource.,γεωγραφική κάλυψη,Η γεωγραφική περιοχή από την οποία είναι ή στην οποία αναφέρεται το περιεχόμενο.,copertura geografica,L'ambito geografico da cui proviene il contenuto di una risorsa.
|
|||
|
channel,Indicates the channel of the communication.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2464_be58b081-dad1-85f8-d20d-0445078f4ac0,kanaal,Geeft het kanaal van de communicatie aan.,canal,Indique le canal de la communication.,κανάλι,Υποδεικνύει το κανάλι επικοινωνίας.,canale ,Indica il canale della comunicazione.
|
|||
|
character encoding,Name of the character encoding used in the resource or accepted by the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2564_880b1108-6b03-647f-eed9-cdfbd464c661,tekencodering,Naam van de tekencodering die in de bron wordt gebruikt of door de tool/dienst wordt aanvaard.,codage des caractères,Nom de l'encodage de caractères utilisé dans la ressource ou accepté par l'outil/service.,κωδικοποίηση χαρακτήρων,Το όνομα της κωδικοποίησης χαρακτήρων που χρησιμοποιείται στον πόρο ή γίνεται αποδεκτή από το εργαλείο/την υπηρεσία.,codifica dei caratteri ,Nome della codifica dei caratteri usata nella risorsa o accettata dallo strumento/servizio.
|
|||
|
character set,The repertoire of characters used in the resource. A range of characters (non-coded character set) or a coded character set as defined in RFC 2050.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2565_a396b3db-afb8-9dca-9365-c58e6550fc1f,tekenset,Het repertoire van tekens dat in de bron wordt gebruikt. Een reeks tekens (niet-gecodeerde tekenset) of een gecodeerde tekenset zoals gedefinieerd in RFC 2050.,jeu de caractères,Le répertoire des caractères utilisés dans la ressource. Une gamme de caractères (jeu de caractères non codés) ou un jeu de caractères codés tel que défini dans la RFC 2050.,σύνολο χαρακτήρων,Ο κατάλογος χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στον πόρο. Ένα σύνολο χαρακτήρων (μη κωδικοποιημένων χαρακτήρων) ή κωδικοποιημένων χαρακτήρων όπως ορίζονται στο RFC 2050.,set di caratteri,Il repertorio di caratteri usato nella risorsa. Una gamma di caratteri (set di caratteri non codificati) o un set di caratteri codificati come definito in RFC 2050.
|
|||
|
cognitive science,"The study of human cognition, particularly as it relates to language.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2625_9a465f81-b2b1-15e5-532f-8d4ea59c9cfd,cognitiewetenschap,"De studie van menselijke cognitie, in het bijzonder met betrekking tot taal.",science cognitive,"L'étude de la cognition humaine, notamment en ce qui concerne le langage.",γνωστική επιστήμη,"Η μελέτη της ανθρώπινης νόησης, ιδίως όσον αφορά τη γλώσσα.",scienza cognitiva ,"Lo studio della cognizione umana, in particolare per quanto riguarda il linguaggio."
|
|||
|
completion year,The year in which the creation process was completed.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2509_3b86afe2-ebde-ba09-8a1c-fe6bdc46a739,jaar van voltooiing,Het jaar waarin het creatieproces werd voltooid.,Année d'achèvement,L'année au cours de laquelle le processus de création a été achevé.,έτος ολοκλήρωσης,Το έτος κατά το οποίο ολοκληρώθηκε η διαδικασία δημιουργίας.,anno di completamento ,L'anno in cui il processo di creazione è stato completato.
|
|||
|
compression,compression is a form of data compression designed to reduce the transmission bandwidth requirement of digital media streams and the storage size of media files.,(source: wikipedia),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2685_65492121-3759-0fc2-694b-83eccbb9d26c,compressie,Compressie is een vorm van gegevenscompressie die is ontworpen om de vereiste transmissiebandbreedte van digitale mediastromen en de opslaggrootte van mediabestanden te beperken.,compression,La compression est une forme de compression des données conçue pour réduire la largeur de bande nécessaire à la transmission des flux de médias numériques et la taille de stockage des fichiers multimédias.,συμπίεση,συμπίεση είναι μια μορφή συμπίεσης δεδομένων που αποσκοπεί στη μείωση της απαίτησης εύρους ζώνης μετάδοσης των ψηφιακών ροών πολυμέσων και του μεγέθους αποθήκευσης των αρχείων πολυμέσων.,compressione ,La compressione è una forma di compressione dei dati progettata per ridurre la richiesta di banda di trasmissione dei flussi multimediali digitali e la dimensione di archiviazione dei file multimediali.
|
|||
|
computational linguistics,The use of computer science in the study of language.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2626_a6dd6145-b7f0-956d-edb1-09089028d9fd,computationele linguïstiek,Het gebruik van informatica bij de studie van taal.,linguistique informatique,L'utilisation de l'informatique dans l'étude du langage.,υπολογιστική γλωσσολογία,Η χρήση της επιστήμης των υπολογιστών στη μελέτη της γλώσσας.,linguistica computazionale,L'uso dell'informatica nello studio del linguaggio.
|
|||
|
condition,Description of the technical conditions under which the resource was recorded.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2566_5a4ee887-bc58-38ee-9b1e-a06f1916d63c,voorwaarde,Beschrijving van de technische omstandigheden waaronder de bron is opgenomen.,condition,Description des conditions techniques dans lesquelles la ressource a été enregistrée.,συνθήκη,Περιγραφή των τεχνικών συνθηκών υπό τις οποίες καταγράφηκε ο πόρος.,condizione ,Descrizione delle condizioni tecniche in cui la risorsa è stata registrata.
|
|||
|
contact full name,The name of the person that can be contacted to get access to the resource or to the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2454_e0e88868-2fc6-a87e-cd0d-d8f69c85b41d,volledige naam contactpersoon,De naam van de persoon met wie contact kan worden opgenomen om toegang te krijgen tot de hulpbron of tot het hulpmiddel/de dienst.,nom complet du contact,Le nom de la personne qui peut être contactée pour obtenir l'accès à la ressource ou à l'outil/service.,ονοματεπώνυμο επαφής,Το όνομα του ατόμου με το οποίο μπορεί να επικοινωνήσει κανείς για να αποκτήσει πρόσβαση στον πόρο ή στο εργαλείο/υπηρεσία.,nome completo del contatto,Il nome della persona che può essere contattata per ottenere l'accesso alla risorsa o allo strumento/servizio.
|
|||
|
controlled environment,The access to the communication event undergoes the agreement to elicit a linguistic behaviour.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2622_d65f6ee8-054a-6263-8e58-1b97f036c6b5,gecontroleerde omgeving,De toegang tot de communicatiegebeurtenis ondergaat de overeenkomst om een linguïstisch gedrag uit te lokken.,environnement contrôlé,L’accès à l’événement de communication fait l’objet d’un accord pour obtenir un comportement linguistique.,ελεγχόμενο περιβάλλον,Η πρόσβαση στο επικοινωνιακό γεγονός που υφίσταται τη συμφωνία για την ανάδειξη μιας γλωσσικής συμπεριφοράς.,ambiente controllato,L'accesso all'evento comunicativo è sottoposto all'accordo per suscitare un comportamento linguistico.
|
|||
|
neurolinguistics,The study of brain structure and the physical representation of language in the brain.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2639_157182a7-4268-7f17-d8ed-6ed882ccd9a2,neurolinguïstiek,De studie van de hersenstructuur en de fysieke representatie van taal in de hersenen.,neurolinguistique,L'étude de la structure du cerveau et de la représentation physique du langage dans le cerveau.,νευρογλωσσολογία,Η μελέτη της δομής του εγκεφάλου και της φυσικής αναπαράστασης της γλώσσας στον εγκέφαλο.,neurolinguistica,Lo studio della struttura del cervello e la rappresentazione fisica del linguaggio nel cervello.
|
|||
|
newspaper article,"The content is non-fictional distributed via a newspaper, a magazine or the internet.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2606_660770f2-b23e-4ed6-f9c3-6b2d8e827034,krantenartikel,"De inhoud is non-fictief en wordt verspreid via een krant, een tijdschrift of het internet.",article de presse,"Le contenu est non fictionnel et distribué via un journal, un magazine ou l'internet.",άρθρο εφημερίδας,"Το περιεχόμενο είναι μη μυθοπλαστικό και διανέμεται μέσω μιας εφημερίδας, ενός περιοδικού ή του διαδικτύου.",articolo di giornale,"Il contenuto è non-fiction distribuito attraverso un giornale, una rivista o internet."
|
|||
|
no-observer,No outside observer is present.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2618_49debe40-dd64-d16c-4806-b232e5f9d3fb,geen waarnemer,Er is geen externe waarnemer aanwezig.,sans observateur,Aucun observateur extérieur n'est présent.,χωρίς παρατηρητή,Δεν υπάρχει εξωτερικός παρατηρητής.,no-observer ,Nessun osservatore esterno è presente.
|
|||
|
number of languages,An indication of the number of languages that are included in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2491_e2d90ef0-a2e9-c101-6d35-bf25fc29f901,aantal talen,Een indicatie van het aantal talen dat in de bron is opgenomen.,nombre de langues,Une indication du nombre de langues qui sont incluses dans la ressource.,αριθμός γλωσσών,Ένδειξη του αριθμού των γλωσσών που περιλαμβάνονται στον πόρο.,numero di lingue,Un'indicazione del numero di lingue che sono incluse nella risorsa.
|
|||
|
non-elicited,The researcher does not interfere verbally with the speech event (other than the researcher's mere presence).,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2617_b9debffa-3719-61fc-cd6d-ac0e2dc57f0f,niet-uitgenodigd,De onderzoeker mengt zich niet verbaal in de spraakgebeurtenis (anders dan de loutere aanwezigheid van de onderzoeker).,non sollicité,Le chercheur n'interfère pas verbalement avec l'événement de parole (autre que sa simple présence).,μη προκλητός,Ο ερευνητής δεν παρεμβαίνει λεκτικά στο γλωσσικό γεγονός (εκτός από την απλή παρουσία του ερευνητή).,non elicitato,Il ricercatore non interferisce verbalmente con l'evento del discorso (a parte la semplice presenza del ricercatore).
|
|||
|
non-interactive,Speech/song produced without expecting extended verbal responses from hearer(s).,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2614_26318c7d-b4c5-184e-383d-ed33810533f0,niet-interactief,Spraak/lied geproduceerd zonder uitgebreide verbale reacties te verwachten van de toehoorder(s).,non interactif,Parole/chanson produite sans attendre de réponses verbales prolongées de la part des auditeurs.,μη διαδραστική,Η ομιλία/το τραγούδι παράγεται χωρίς να αναμένονται εκτεταμένες λεκτικές απαντήσεις από τον/τους ακροατή/ές.,non interattivo,Discorso/canzone prodotto senza aspettarsi risposte verbali estese da chi ascolta.
|
|||
|
normal,Normal Quality,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2668_7c9f5726-c6e7-10ea-389e-92b312e5fbef,normaal,Normale kwaliteit,normal,qualité normale,κανονική,Κανονική ποιότητα,normale ,qualità normale
|
|||
|
not a natural format,Sessions where the number of participants does not define the structure of the communication event.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2662_91ecc008-029f-ee58-0ada-580903e640b5,geen natuurlijk formaat,Sessies waarbij het aantal deelnemers niet bepalend is voor de structuur van de communicatiegebeurtenis.,pas un format naturel,Sessions où le nombre de participants ne définit pas la structure de l'événement de communication.,μη φυσική μορφή,Συνεδρίες όπου ο αριθμός των συμμετεχόντων δεν καθορίζει τη δομή του επικοινωνιακού γεγονότος.,non un formato naturale,Sessioni in cui il numero di partecipanti non definisce la struttura dell'evento comunicativo.
|
|||
|
number of speakers,the number of speakers in the recording,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2692_35679421-596d-40dd-8482-44741eea4f15,aantal sprekers,het aantal sprekers in de opname,nombre d'intervenants,le nombre de locuteurs dans l'enregistrement,αριθμός ομιλητών,ο αριθμός των ομιλητών στην ηχογράφηση,numero di parlanti,il numero di parlanti nella registrazione
|
|||
|
theoretic model,Name of the theoretic model underlying the annotation task and/or reference (URL or bibliographic reference) to informative material about the theoretic model used.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2501_10d05e0c-4d08-1614-3446-bead00733c27,theoretisch model,Naam van het theoretische model dat aan de annotatietaak ten grondslag ligt en/of verwijzing (URL of bibliografische referentie) naar informatief materiaal over het gebruikte theoretische model.,modèle théorique,Nom du modèle théorique qui sous-tend la tâche d'annotation et/ou référence (URL ou référence bibliographique) à du matériel informatif sur le modèle théorique utilisé.,θεωρητικό μοντέλο,Όνομα του θεωρητικού μοντέλου πίσω από το έργο επισημείωσης ή/και αναφορά (URL ή βιβλιογραφική αναφορά) σε πληροφοριακό υλικό σχετικά με το θεωρητικό μοντέλο που χρησιμοποιήθηκε.,modello teorico,Nome del modello teorico sottostante il compito di annotazione e/o riferimento (URL o riferimento bibliografico) a materiale informativo sul modello teorico utilizzato.
|
|||
|
time coverage,The time period that the content of a resource is about.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2502_747eb0cd-03e9-cffb-34cc-d0c8c77e4c5a,tijdsbesteding,De tijdsperiode waar de inhoud van een bron over gaat.,couverture temporelle,La période sur laquelle porte le contenu d'une ressource.,χρονική κάλυψη,Η χρονική περίοδος την οποία αφορά το περιεχόμενο ενός πόρου.,copertura temporale,Il periodo di tempo che riguarda il contenuto di una risorsa.
|
|||
|
topic,Describes the knowledge domain of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2503_72bd598f-4abf-e122-ed93-f2adf1ab8785,onderwerp,Beschrijft het kennisdomein van de bron.,sujet,Décrit le domaine de connaissances de la ressource.,θέμα,Περιγράφει τον τομέα γνώσης του πόρου.,argomento ,Descrive il dominio di conoscenza della risorsa.
|
|||
|
translating and interpreting,"The study of the act of converting one language into another, either via speech or writing.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2649_3c58f2e0-260f-99ec-86f1-f624125e7186,vertalen en interpreteren,"De studie van de handeling van het omzetten van een taal in een andere taal, hetzij via spraak of schrift.",la traduction et l'interprétation,"L'étude de l'acte de convertir une langue en une autre, que ce soit par la parole ou l'écriture.",μετάφραση και διερμηνεία,"Η μελέτη της πράξης μετατροπής μιας γλώσσας σε μια άλλη, είτε μέσω της ομιλίας είτε μέσω της γραφής.",traduzione e interpretariato,"Lo studio dell'atto di convertire una lingua in un'altra, sia attraverso il discorso che la scrittura."
|
|||
|
TRUE,"Agreeing with a standard, pattern, or rule; exact, accurate, precise; correct, right",(source: Oxford English Dictionary),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2952_4b03e9bb-4a9c-1a2a-2181-85928a4d37ab,waar,"Overeenkomen met een standaard, patroon of regel; exact, nauwkeurig, precies; juist, juist",vrai,"En accord avec une norme, un modèle ou une règle ; exact, précis, exact ; correct, juste.",αληθής,"Συμφωνεί με ένα πρότυπο, μοτίβο ή κανόνα- ακριβές, συγκεκριμένο, σωστό",vero,"D'accordo con uno standard, un modello o una regola; esatto, accurato, preciso; corretto, giusto"
|
|||
|
tv/radio features,"The content is non-fictional spoken/signed text that is broadcast via TV, radio or the internet.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2607_a3eebbe9-9e58-98c4-fbeb-ecb6af05c23e,tv-/radiofuncties,"De inhoud is niet-fictieve gesproken/ondertekende tekst die wordt uitgezonden via tv, radio of internet.",fonctionnalités TV / radio,"Le contenu est un texte oral/signé non fictionnel qui est diffusé par la télévision, la radio ou l'internet.",χαρακτηριστικά τηλεόρασης / ραδιοφώνου,"Το περιεχόμενο είναι μη μυθοπλαστικό προφορικό κείμενο ή κείμενο στη Νοηματική Γλώσσα που μεταδίδεται μέσω τηλεόρασης, ραδιοφώνου ή διαδικτύου.",caratteristiche tv/radio,"Il contenuto è un testo parlato/firmato non narrativo che viene trasmesso via TV, radio o internet."
|
|||
|
running environment,Specification of the running environment that is required to execute the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2576_1ebd524e-32a2-0434-b5b1-e7403c91fb5a,bedrijfsomgeving,Specificatie van de bedrijfsomgeving die nodig is om het gereedschap/de dienst uit te voeren.,environnement en cours d'exécution,Spécification de l'environnement de fonctionnement nécessaire à l'exécution de l'outil/service.,περιβάλλον λειτουργίας,Προδιαγραφή του περιβάλλοντος λειτουργίας που απαιτείται για την εκτέλεση του εργαλείου/υπηρεσίας.,ambiente di funzionamento,Specificazione dell'ambiente di esecuzione richiesto per eseguire lo strumento/servizio.
|
|||
|
sample rate,Specification of the sample rate that is used for the recording.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2577_73344cc2-f341-8842-bcf7-48e5267a3aca,steekproefgrootte,Specificatie van de sample rate die gebruikt wordt voor de opname.,taux d'échantillonnage,Spécification de la fréquence d'échantillonnage utilisée pour l'enregistrement.,ρυθμός δειγματοληψίας,Προδιαγραφή του ρυθμού δειγματοληψίας που χρησιμοποιείται για την καταγραφή.,frequenza di campionamento,Specificazione della frequenza di campionamento utilizzata per la registrazione.
|
|||
|
secondary document,"The content refers to, or comments on, a piece of primary data.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2600_2f01b78f-e2f6-3c0a-1a96-ebf31cef1b5d,secundair document,"De inhoud verwijst naar, of geeft commentaar op, een stuk primaire gegevens.",document secondaire,Le contenu fait référence à un élément de données primaires ou le commente.,δευτερεύον έγγραφο,Το περιεχόμενο αναφέρεται ή σχολιάζει ένα κομμάτι πρωτογενών δεδομένων.,documento secondario,"Il contenuto si riferisce a, o commenta un pezzo di dati primari."
|
|||
|
segmentation,Specification of the pointers in time or sequence that indicates the segmentation process.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2578_badd46e6-f8d2-b125-dc35-3fd90cb71207,segmentatie,Specificatie van de verwijzingen in tijd of volgorde die het segmentatieproces aangeeft.,segmentation,Spécification des pointeurs dans le temps ou la séquence qui indique le processus de segmentation.,τμηματοποίηση,Καθορισμός των δεικτών χρόνου ή ακολουθίας ο οποίος δείχνει την διαδικασία τμηματιποίησης.,segmentazione,Specificazione dei puntatori nel tempo o nella sequenza che indica il processo di segmentazione.
|
|||
|
segmentation method,Indication of the method with which the segmentation was achieved.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2579_d809f95b-f2ef-54be-e387-1e461be46eeb,segmentatiemethode,Aanduiding van de methode waarmee de segmentatie tot stand is gekomen.,méthode de segmentation,Indication de la méthode avec laquelle la segmentation a été réalisée.,μέθοδος τμηματοποίησης,Ένδειξη της μεθόδου με την οποία επιτεύχθηκε η τμηματοποίηση.,metodo di segmentazione,Indicazione del metodo con cui è stata ottenuta la segmentazione.
|
|||
|
semantics,The study of the meaning of linguistic structures.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2645_25e31c3d-1067-b62a-43fa-cff1a78fe5ea,semantiek,De studie van de betekenis van linguïstische structuren.,sémantique,L'étude de la signification des structures linguistiques.,σημασιολογία,Η μελέτη της σημασίας των γλωσσικών δομών.,semantica,Lo studio del significato delle strutture linguistiche.
|
|||
|
semi-interactive,Primarily monologic speech punctuated by repeated interjections from the hearer(s).,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2615_95078a97-a401-af2c-ca86-d2496f364552,semi-interactief,Voornamelijk monologische spraak onderbroken door herhaalde interjecties van de hoorder(s).,semi-interactif,"Discours essentiellement monologué, ponctué d'interjections répétées de la part du ou des auditeurs.",ημι-διαδραστική,Κατά κύριο λόγο μονόλογος/μονολογική ομιλία που διακόπτεται από επαναλαμβανόμενες παρεμβολές από τον/τους ακροατή/ές.,semi-interattivo,Discorso prevalentemente monologico punteggiato da ripetute interiezioni da parte dell'ascoltatore (o degli ascoltatori).
|
|||
|
semi-spontaneous,Prompted speech/song.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2664_2188f079-9bfa-acf4-2dbf-9c490803a21b,semi-spontaan,Gesproken toespraak / lied.,semi-spontané,Discours / chanson incités.,ημι-αυθόρμητη,Προκλητή ομιλία.τραγούδι,semi-spontaneo,Discorso/canzone sollecitato.
|
|||
|
participant birthdate,The date of birth of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2551_6a3c9287-a92d-89e5-e537-9d0ff14bbdc2,geboortedatum deelnemer,De geboortedatum van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron.,date de naissance du participant,La date de naissance de la personne qui participe au contenu de la ressource.,ημερομηνία γέννησης του συμμετέχοντα,Η ημερομηνία γέννησης του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,data di nascita del partecipante,La data di nascita della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant code,Short unique code to identify the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2552_7b604b33-4a8f-5357-8aba-5d4d9b8ef32b,deelnemerscode,Korte unieke code ter identificatie van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron.,code participant,Code unique court permettant d'identifier la personne participant au contenu de la ressource.,κωδικός συμμετέχοντα,Σύντομος μοναδικός κωδικός για την ταυτοποίηση του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,codice partecipante,Breve codice unico per identificare la persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant dominant language,Specifies the preferred language of a participant.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2553_fe89bdfb-dda0-de36-99e4-8c609a48999c,dominante taal deelnemer,Specificeert de voorkeurstaal van een deelnemer.,langue dominante du participant,Spécifie la langue préférée d'un participant.,κυρίαρχη γλώσσα του συμμετέχοντα,Καθορίζει την προτιμώμενη γλώσσα ενός συμμετέχοντα.,lingua dominante del partecipante,Specifica la lingua preferita di un partecipante.
|
|||
|
participant education,The education of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2554_9de315eb-5f32-fec4-c445-cda05f2bde00,opleiding deelnemer,De opleiding van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt.,éducation des participants,La formation de la personne qui participe au contenu de la ressource.,εκπαίδευση του συμμετέχοντα,Η εκπαίδευση του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,educazione del partecipante,L'educazione della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant ethnic group,The ethnic group of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2555_2cd97c4f-f40b-7435-0e45-dcd4ef11e5cd,etnische groep deelnemer,De etnische groep van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron.,groupe ethnique du participant,Le groupe ethnique de la personne qui participe au contenu de la ressource.,εθνοτική ομάδα του συμμετέχοντος,Η εθνοτική ομάδα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο ενός πόρου.,gruppo etnico del partecipante,Il gruppo etnico della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant full name,The full name of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2556_d852af6c-c978-30ab-45aa-31cb9eaf11c4,volledige naam deelnemer,De volledige naam van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron.,nom complet du participant,Le nom complet de la personne qui participe au contenu de la ressource.,ονοματεπώνυμο συμμετέχοντος,Το πλήρες όνομα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,nome completo del partecipante,Il nome completo della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant name,The name of the person participating in the content of the recording as it is used by others in the transcription.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2557_362261de-9ef9-1fbc-a5cd-5d55a8d44aa2,naam deelnemer,De naam van de persoon die aan de inhoud van de bron meewerkt zoals die door anderen in de transcriptie wordt gebruikt.,nom du participant,Le nom de la personne participant au contenu de l'enregistrement tel qu'il est utilisé par les autres dans la transcription.,όνομα συμμετέχοντος,"Το όνομα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο της καταγραφής, όπως χρησιμοποιείται από άλλους στη μεταγραφή.",nome del partecipante,Il nome della persona che partecipa al contenuto della registrazione come viene usato da altri nella trascrizione.
|
|||
|
participant profession,The profession of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2558_319980ea-b064-d2b1-93ed-29056d553816,beroep deelnemer,Het beroep van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt.,profession du participant,La profession de la personne qui participe au contenu de la ressource.,επάγγελμα του συμμετέχοντος,Το επάγγελμα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,professione del partecipante,La professione della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant role,The functional role of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2558_319980ea-b064-d2b1-93ed-29056d553816,rol deelnemer,De functionele rol van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt.,rôle du participant,Le rôle fonctionnel de la personne qui participe au contenu de la ressource.,ρόλος του συμμετέχοντος,Ο λειτουργικός ρόλος του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,ruolo del partecipante,Il ruolo funzionale della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
participant sex,The sex of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2559_edfe42c0-c0e0-9bf9-671d-60e3d075be81,geslacht deelnemer,Het geslacht van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt.,sexe du participant,Le sexe de la personne qui participe au contenu de la ressource.,φύλο συμμετέχοντος,Το φύλο του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,sesso del partecipante,Il sesso della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
personal notes,The content is a brief record of facts or thoughts that act as a mnemonic aid.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2610_0be9f507-ba46-640d-7fa7-9e702052093c,persoonlijke notities,De inhoud is een korte optekening van feiten of gedachten die als geheugensteun fungeert.,notes personnelles,Le contenu est un bref enregistrement de faits ou de pensées qui servent d'aide mnémotechnique.,προσωπικές σημειώσεις,Το περιεχόμενο είναι μια σύντομη καταγραφή γεγονότων ή σκέψεων που λειτουργούν ως μνημονικό βοήθημα.,note personali,Il contenuto è una breve registrazione di fatti o pensieri che fungono da aiuto mnemonico.
|
|||
|
philosophy of language,The application of philosophy to language and linguistic theory.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2640_86c9afb9-66c7-3145-219d-0b3c346dfa2d,taalfilosofie,De toepassing van filosofie op taal en linguïstische theorie.,la philosophie du langage,L'application de la philosophie au langage et à la théorie linguistique.,φιλοσοφία της γλώσσας,Η εφαρμογή της φιλοσοφίας στη γλώσσα και τη γλωσσική θεωρία.,filosofia del linguaggio,L'applicazione della filosofia al linguaggio e alla teoria linguistica.
|
|||
|
phonetics,"The study and classification of the structure, articulation and perception of speech sounds.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2641_c5096a00-5b93-e31e-e19e-85c30f4ac509,fonetiek,"De studie en classificatie van de structuur, articulatie en perceptie van spraakklanken.",phonétique,"L'étude et la classification de la structure, de l'articulation et de la perception des sons de la parole.",φωνητική,"Η μελέτη και η ταξινόμηση της δομής, της άρθρωσης και της αντίληψης των ήχων της ομιλίας.",fonetica,"Lo studio e la classificazione della struttura, dell'articolazione e della percezione dei suoni del discorso."
|
|||
|
phonology,"The study of the patterns and principles behind the sound system of a language, or languages in general.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2642_2b31550c-0b09-795a-a7e7-1624ceab9f82,fonologie,"De studie van de patronen en principes achter het klanksysteem van een taal, of talen in het algemeen.",phonologie,"L'étude des modèles et des principes qui sous-tendent le système sonore d'une langue, ou des langues en général.",φωνολογία,Η μελέτη των μοτίβων και των αρχών πίσω από το ηχητικό σύστημα μιας γλώσσας ή των γλωσσών γενικότερα.,fonologia,"Lo studio dei modelli e dei principi alla base del sistema sonoro di una lingua, o delle lingue in generale."
|
|||
|
place name,"The name of an administrative or geographical unit at the level of villages, towns and cities.",(source: Dirk Roorda),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-5580_03e458f2-f873-8645-76eb-40e001b6c1ac,plaatsnaam,"De naam van een administratieve of geografische eenheid op het niveau van dorpen, steden en gemeenten.",nom du lieu,"Le nom d'une unité administrative ou géographique au niveau des villages, des villes et des cités.",Τοπωνύμιο,"Το όνομα μιας διοικητικής ή γεωγραφικής μονάδας σε επίπεδο χωριών, πόλεων και κωμοπόλεων.",nome del luogo,"Il nome di un'unità amministrativa o geografica a livello di villaggi, paesi e città."
|
|||
|
spontaneous,Unprompted speech/song,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2663_2a6bfc43-6262-464a-b933-0aacf9c70d2e,spontaan,Onuitgesproken toespraak/lied,spontané,Discours / chanson non sollicités,αυθόρμητη,αυθόρμητη ομιλία/τραγούδι,spontaneo,Discorso(canzone non sollecitato.
|
|||
|
start year,The year in which the creation process was started.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2539_f831f74e-f8ca-4e29-bb02-eb6ca7ea3073,startjaar,Het jaar waarin het creatieproces werd gestart.,année de début,L'année au cours de laquelle le processus de création a été lancé.,έτος έναρξης,Το έτος κατά το οποίο ξεκίνησε η διαδικασία δημιουργίας.,anno di inizio,L'anno in cui è iniziato il processo di creazione.
|
|||
|
structural units,Indication of the structural units that are marked up in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2495_a8eee0af-6dd5-9189-28c5-be815cba087b,structurele eenheden,Aanduiding van de structurele eenheden die in de bron zijn gemarkeerd.,unités structurelles,Indication des unités structurelles qui sont balisées dans la ressource.,δομικές μονάδες,Ένδειξη των δομικών μονάδων που επισημαίνονται στον πόρο.,unità strutturali,Indicazione delle unità strutturali che sono marcate nella risorsa.
|
|||
|
studio,studio recording environment,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2698_cb67601d-064d-82e2-1cb3-01e4ffed5693,studio,studio-opname-omgeving,studio,environnement d'enregistrement en studio,στούντιο,η εγγραφή πραγματοποιήθηκε σε στούντιο,studio,ambiente di registrazione in studio
|
|||
|
sub-level information,Indicate the sub-level information that is contained in the lexicon that qualifies the main level information.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2496_4ecb457a-8cc5-e14b-0d0a-f723511196ab,informatie op subniveau,Geef de informatie op het subniveau aan die is opgenomen in het lexicon dat de informatie op het hoofdniveau kwalificeert.,informations de sous-niveau,Indiquez les informations de sous-niveau qui sont contenues dans le lexique et qui qualifient les informations de niveau principal.,πληροφορίες υποεπιπέδου,Ένδειξη των πληροφοριών υποεπιπέδου που περιέχονται στο λεξικό και χαρακτηρίζουν τις πληροφορίες του κύριου επιπέδου.,informazioni sui sottolivelli,Indica l'informazione di sottolivello contenuta nel lessico che qualifica l'informazione di livello principale.
|
|||
|
language name,A human understandable name of the language that is used in the resource or supported by the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2484_669684e7-cb9e-ea96-59cb-a25fe89b9b9d,taal naam,Een voor mensen begrijpelijke naam van de taal die in de bron wordt gebruikt of door het hulpmiddel/de dienst wordt ondersteund.,nom de la langue,Un nom compréhensible par l'homme de la langue qui est utilisée dans la ressource ou prise en charge par l'outil/service.,όνομα γλώσσας,Ένα κατανοητό από τον άνθρωπο όνομα της γλώσσας που χρησιμοποιείται στον πόρο ή υποστηρίζεται από το εργαλείο/την υπηρεσία.,nome della lingua,Un nome comprensibile all'uomo della lingua usata nella risorsa o supportata dallo strumento/servizio.
|
|||
|
language script,Indication of the writing system used to represent the language in form of a four letter code as it is defined in ISO-15924.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2485_474ece8d-abc9-90af-8c8a-5df540a0f970,taalscript,Aanduiding van het schrijfsysteem dat wordt gebruikt om de taal weer te geven in de vorm van een vierlettercode zoals gedefinieerd in ISO-15924.,système d'écriture,Indication du système d'écriture utilisé pour représenter la langue sous la forme d'un code de quatre lettres tel qu'il est défini dans la norme ISO-15924.,αλφάβητο,"Ένδειξη του συστήματος γραφής που χρησιμοποιείται για την αναπαράσταση της γλώσσας με τη μορφή τετραψήφιου κώδικα, όπως ορίζεται στο ISO-15924.",sistema di scrittura,Indicazione del sistema di scrittura usato per rappresentare la lingua sotto forma di un codice di quattro lettere come è definito in ISO-15924.
|
|||
|
last update,The date of the last update.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2526_979ac535-eaa5-5e59-3cad-51c450234698,laatste update,De datum van de laatste bijwerking.,dernière mise à jour,La date de la dernière mise à jour.,τελευταία ενημέρωση,Η ημερομηνία της τελευταίας ενημέρωσης.,ultimo aggiornamento,La data dell'ultimo aggiornamento.
|
|||
|
legal status,"Describes the legal status of the organization that is involved in creating, managing or providing access to a resource or a tool/service.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2456_8865d13f-d856-87fb-b559-965df28f7916,juridische status,"Beschrijft de juridische status van de organisatie die betrokken is bij het creëren, beheren of verlenen van toegang tot een hulpbron of een hulpmiddel/dienst.",statut juridique,"Décrit le statut juridique de l'organisation qui est impliquée dans la création, la gestion ou la fourniture de l'accès à une ressource ou à un outil/service.",νομικό καθεστώς,"Περιγράφει το νομικό καθεστώς του οργανισμού που εμπλέκεται στη δημιουργία, διαχείριση ή παροχή πρόσβασης σε έναν πόρο ή ένα εργαλείο/υπηρεσία.",status giuridico,"Descrive lo status giuridico dell'organizzazione coinvolta nella creazione, gestione o fornitura di accesso a una risorsa o uno strumento / servizio."
|
|||
|
lexical unit,Indicate the type(s) of headword(s) used in the Lexicon.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2486_794a7f19-9d67-50ca-d6e2-6fda9057a7d3,lexicale eenheid,Geef aan welk(e) type(n) trefwoord(en) in het Lexicon wordt/worden gebruikt.,unité lexicale,Indique le(s) type(s) de vedette(s) utilisé(s) dans le lexique.,λεξιλογική μονάδα,Αναφέρετε τις λέξεις κεφαλής που χρησιμοποιούνται στο Λεξικό.,unità lessicale,Indica il tipo(i) di lemma(i) usato(i) nel lessico.
|
|||
|
lexicography,"The process of compiling or studying lexical resources and dictionaries, either monolingual or multilingual.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2634_9f56fdd1-f49f-489f-b81c-feeca06c4499,lexicografie,"Het proces van het samenstellen of bestuderen van lexicale bronnen en woordenboeken, hetzij eentalig, hetzij meertalig.",lexicographie,"Le processus de compilation ou d'étude des ressources lexicales et des dictionnaires, qu'ils soient monolingues ou multilingues.",λεξικογραφία,"Η διαδικασία σύνταξης ή μελέτης λεξικών πόρων και λεξικών, είτε μονόγλωσσων είτε πολύγλωσσων.",lessicografia,"Il processo di compilazione o studio delle risorse lessicali e dei dizionari, sia monolingue che multilingue."
|
|||
|
lexicon type,A description of the type of the lexicon.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2487_472ad387-0b4e-3782-cb65-be9b20cb656d,lexicon type,Een beschrijving van het type van het lexicon.,type de lexique,Une description du type de lexique.,τύπος λεξικού,Περιγραφή του τύπου του λεξικού.,tipo di lessico,Una descrizione del tipo di lessico.
|
|||
|
license,A description of the licensing conditions under which the resource can be used.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2457_45bbaa1a-7002-2ecd-ab9d-57a189f694a6,licentie,Een beschrijving van de licentievoorwaarden waaronder de bron kan worden gebruikt.,licence,Une description des conditions de licence sous lesquelles la ressource peut être utilisée.,άδεια χρήσης,Περιγραφή των όρων αδειοδότησης υπό τους οποίους μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο πόρος.,licenza,Una descrizione delle condizioni di licenza sotto le quali la risorsa può essere usata.
|
|||
|
linguistic subject,Provides a controlled vocabulary for describing the subject matter of a resource as relevant to a particular subfield of linguistics.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2527_77dad635-e029-acca-2fa8-f2fa5751d3af,linguïstisch onderwerp,Een gecontroleerd vocabulaire om het onderwerp van een bron te beschrijven als relevant voor een bepaald deelgebied van de taalkunde.,sujet linguistique,Fournit un vocabulaire contrôlé pour décrire le sujet d'une ressource comme étant pertinent pour un sous-domaine particulier de la linguistique.,γλωσσικό αντικείμενο,Παρέχει ένα ελεγχόμενο λεξιλόγιο για την περιγραφή του αντικειμένου ενός πόρου ως σχετικού με ένα συγκεκριμένο υποπεδίο της γλωσσολογίας.,soggetto linguistico,Fornisce un vocabolario controllato per descrivere l'argomento di una risorsa come rilevante per un particolare sottocampo della linguistica.
|
|||
|
linguistic theories,"Theories (argued to be) fundamental to linguistic science, often spanning more than one subfield such as phonology and syntax.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2636_32685b2a-6994-dcff-8c8e-ad17f60d1755,taalkundige theorieën,"Theorieën die fundamenteel (zouden zijn) voor de taalwetenschap en vaak meer dan één subgebied bestrijken, zoals fonologie en syntaxis.",théories linguistiques,"Théories (considérées comme) fondamentales pour la science linguistique, couvrant souvent plus d'un sous-domaine, comme la phonologie et la syntaxe.",γλωσσολογικές θεωρίες,"Θεωρίες (που υποστηρίζεται ότι είναι) θεμελιώδεις για τη γλωσσολογική επιστήμη, που συχνά καλύπτουν περισσότερα από ένα υποπεδία, όπως η φωνολογία και η σύνταξη.",teorie linguistiche,"Teorie (sostenute per essere) fondamentali per la scienza linguistica, spesso abbracciando più di un sottocampo come la fonologia e la sintassi."
|
|||
|
linguistics and literature,"The application of linguistic analysis to literary texts, e.g., fiction, drama, or poetry.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2635_ff672442-a332-9256-8833-74b5eb34fa83,taalkunde en literatuur,"De toepassing van linguïstische analyse op literaire teksten, bijv. fictie, drama of poëzie.",linguistique et littérature,"L'application de l'analyse linguistique aux textes littéraires, par exemple, la fiction, le théâtre ou la poésie.",γλωσσολογία και λογοτεχνία,"Η εφαρμογή της γλωσσολογικής ανάλυσης σε λογοτεχνικά κείμενα, π.χ. μυθοπλασία, δράμα ή ποίηση.",linguistica e letteratura,"L'applicazione dell'analisi linguistica a testi letterari, per esempio, fiction, dramma o poesia."
|
|||
|
literature,The content narrates an imaginary event and is valued for its beautiful language.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2601_2f01d22c-14e2-7e92-20df-3f6eaf6b33cf,literatuur,De inhoud verhaalt over een denkbeeldige gebeurtenis en wordt gewaardeerd om zijn mooie taalgebruik.,littérature,Le contenu raconte un événement imaginaire et est apprécié pour sa belle langue.,λογοτεχνία,Το περιεχόμενο αφηγείται ένα φανταστικό γεγονός και εκτιμάται για την όμορφη γλώσσα του.,letteratura,Il contenuto narra un evento immaginario ed è apprezzato per il suo bel linguaggio.
|
|||
|
little endian,Byte order with least significant byte (or bit) first.,(source: DBroeder),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2688_592a09a1-3e6c-3880-c828-d218fee72af5,kleine endian,Bytevolgorde met de minst significante byte (of bit) eerst.,petit endian,"Ordre des octets, l'octet (ou le bit) le moins significatif étant le premier.",little endian,Σειρά byte με πρώτο το λιγότερο σημαντικό byte (ή bit).,little endian,Ordine dei byte con il byte (o bit) meno significativo per primo.
|
|||
|
location address,The address where the resource was created or originated.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2528_1eaf4da1-64cc-71fc-1622-bb5bfd6e52c9,locatie adres,Het adres waar de bron werd gecreëerd of vandaan komt.,adresse du lieu,L'adresse où la ressource a été créée ou provient.,διεύθυνση τοποθεσίας,Η διεύθυνση στην οποία δημιουργήθηκε ή από όπου προήλθε ο πόρος.,indirizzo dell'ubicazione,L'indirizzo dove la risorsa è stata creata o ha avuto origine.
|
|||
|
syntax,"The study of grammatical relations between words and other units within a sentence' (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). To be distinguished from morphology, which applies to units smaller than the word.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2647_e2a23859-3e18-2710-4fa8-0f7d4fb5aea6,syntaxis,"De studie van grammaticale relaties tussen woorden en andere eenheden binnen een zin"" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). Te onderscheiden van morfologie, die van toepassing is op eenheden kleiner dan het woord.",syntaxe,"L'étude des relations grammaticales entre les mots et les autres unités d'une phrase"" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). À distinguer de la morphologie, qui s'applique à des unités plus petites que le mot.",σύνταξη,"Η μελέτη των γραμματικών σχέσεων μεταξύ των λέξεων και άλλων μονάδων μέσα σε μια πρόταση"" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). Να διακρίνεται από τη μορφολογία, η οποία εφαρμόζεται σε μονάδες μικρότερες από τη λέξη.",sintassi,"Lo studio delle relazioni grammaticali tra le parole e le altre unità all'interno di una frase"" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). Da distinguere dalla morfologia, che si applica a unità più piccole della parola."
|
|||
|
tagset language,"Indicates the language of the tag set itself, expressed in the two-letter language codes of iso639.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2498_da768853-93fd-7d47-5786-27e8cc659e93,taal van de labelset,"Geeft de taal van de tag-verzameling zelf aan, uitgedrukt in de tweeletterige taalcodes van iso639.",langage de balises,"Indique la langue de l'ensemble de balises lui-même, exprimée dans les codes de langue à deux lettres de l'iso639.",γλώσσα συνόλου ετικετών,"Δείχνει τη γλώσσα του ίδιου του συνόλου ετικετών, που εκφράζεται με τους γλωσσικούς κώδικες δύο γραμμάτων του iso639.",lingua del tagset,"Indica la lingua dell'insieme di tag stesso, espressa nei codici di lingua a due lettere di iso639."
|
|||
|
target language,Indicates if the language is the target language.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2499_52993a80-0bcf-d671-22dc-903effdb98b7,doeltaal,Geeft aan of de taal de doeltaal is.,langue cible,Indique si la langue est la langue cible.,γλώσσα-στόχος,Δείχνει αν η γλώσσα είναι η γλώσσα-στόχος.,lingua di destinazione,Indica se la lingua è la lingua di destinazione.
|
|||
|
task,The major task carried out in the resource or a typical task description of the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2500_a16d939a-58e3-121d-aaa3-05237ec2d206,taak,De belangrijkste taak die in de bron wordt uitgevoerd of een typische taakbeschrijving van het hulpmiddel/de dienst.,tâche,La principale tâche effectuée dans la ressource ou une description de tâche typique de l'outil/service.,εργασία,Η κύρια εργασία που εκτελείται στον πόρο ή μια τυπική περιγραφή εργασίας του εργαλείου/υπηρεσίας.,compito,Il compito principale svolto nella risorsa o una descrizione del compito tipico dello strumento/servizio.
|
|||
|
telephone,Content transmitted via telephone.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2596_9665d457-1328-26b7-77c8-1304b0574bb9,telefoon,Inhoud die via de telefoon wordt doorgegeven.,téléphone,Contenu transmis par téléphone.,τηλέφωνο,Περιεχόμενο που μεταδίδεται μέσω τηλεφώνου.,telefono,Contenuto trasmesso per telefono.
|
|||
|
telephone number,"The telephone number of a person or an organization that is involved in creating, managing or accessing the resource.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2461_76a92748-423e-46a0-cc7c-84a7d1c46794,telefoonnummer,"Het telefoonnummer van een persoon of een organisatie die betrokken is bij de creatie, het beheer of de toegang tot de bron.",numéro de téléphone,"Le numéro de téléphone d'une personne ou d'une organisation qui participe à la création, à la gestion ou à l'accès à la ressource.",αριθμός τηλεφώνου,Ο αριθμός τηλεφώνου ενός ατόμου ή ενός οργανισμού που εμπλέκεται/συμμετέχει στη δημιουργία και διαχείριση πόρου ή στην πρόσβαση σε πόρο.,numero di telefono,"Il numero di telefono di una persona o di un'organizzazione coinvolta nella creazione, gestione o accesso alla risorsa."
|
|||
|
text,any text-based information that is available in a digitally encoded human-readable format,(source: Wikipedia),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2658_3a34bb3c-e815-efeb-c6bd-a53da6dcc0b9,tekst,"alle op tekst gebaseerde informatie die beschikbaar is in een digitaal gecodeerd, voor mensen leesbaar formaat",texte,toute information textuelle disponible dans un format numériquement codé et lisible par l'homme.,κείμενο,Κάθε πληροφορία που βασίζεται σε κείμενο και είναι διαθέσιμη σε ψηφιακά κωδικοποιημένη μορφή αναγνώσιμη από τον άνθρωπο.,testo,qualsiasi informazione basata sul testo che è disponibile in un formato digitale codificato e leggibile dall'uomo
|
|||
|
text and corpus linguistics,"The study of the linguistic properties of an extended passage, text, or corpus of texts.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2648_1d54ce8c-110b-febf-5069-047fd5e53b2d,tekst- en corpuslinguïstiek,"De studie van de linguïstische eigenschappen van een uitgebreide passage, tekst of corpus van teksten.",linguistique textuelle et de corpus,"L'étude des propriétés linguistiques d'un long passage, d'un texte ou d'un corpus de textes.",γλωσσολογία κειμένων και σωμάτων κειμένων,"Η μελέτη των γλωσσικών ιδιοτήτων ενός εκτεταμένου αποσπάσματος, κειμένου ή σώματος κειμένων.",linguistica del testo e del corpus,"Lo studio delle proprietà linguistiche di un passaggio esteso, un testo o un corpus di testi."
|
|||
|
operating system,Identification of the operating system and its exact specification that is required to execute the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2572_0a6b62f1-52e0-f0a2-fd72-d75e6465a32c,besturingssysteem,Identificatie van het besturingssysteem en de exacte specificatie ervan die nodig is om het gereedschap/de dienst uit te voeren.,système d'exploitation,Identification du système d'exploitation et de sa spécification exacte qui est nécessaire pour exécuter l'outil/service.,λειτουργικό σύστημα,Προσδιορισμός του λειτουργικού συστήματος και των ακριβών προδιαγραφών του που απαιτούνται για την εκτέλεση του εργαλείου/υπηρεσίας.,sistema operativo,Identificazione del sistema operativo e della sua specifica esatta che è richiesta per eseguire lo strumento/servizio.
|
|||
|
organization,The organization that was leading the creation project or that is responsible for accessing the resource and the contact person is affiliated with.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2459_fc4e74d6-84de-c8cd-1ae8-2c2be5ee90b1,organisatie,De organisatie die het creatieproject leidde of die verantwoordelijk is voor de toegang tot de bron en de contactpersoon die erbij aangesloten is.,organisation,L'organisation qui a dirigé le projet de création ou qui est responsable de l'accès à la ressource et à laquelle la personne de contact est affiliée.,οργανισμός,Ο οργανισμός που ηγήθηκε της δημιουργίας του έργου ή που είναι υπεύθυνος για την πρόσβαση στον πόρο και με τον οποίο συνεργάζεται ο υπεύθυνος επικοινωνίας του συγκεκριμένου πόρου.,organizzazione,L'organizzazione che ha guidato il progetto di creazione o che è responsabile dell'accesso alla risorsa e la persona di contatto è affiliata.
|
|||
|
original source,Indicates the original resources that were at the base of the creation/derivation process.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2534_04c8cf6a-4272-2213-4de7-52713b7c286f,oorspronkelijke bron,Vermelding van de oorspronkelijke bronnen die aan de basis lagen van het creatie/derivatieproces.,source originale,Indique les ressources originales qui étaient à la base du processus de création/dérivation.,αρχική πηγή,Αναφέρονται οι αρχικοί πόροι που αποτέλεσαν τη βάση της διαδικασίας δημιουργίας/παραγωγής.,fonte originale,Indica le risorse originali che erano alla base del processo di creazione/derivazione.
|
|||
|
other,Other,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2599_93805699-d3a2-ae19-5399-d0bba0e8fc24,overig,Overig,autre,autre,άλλη,Άλλα,altro,altro
|
|||
|
participant age,The age of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2550_cdb6b956-9997-0923-68ef-09de017f24ef,leeftijd deelnemer,De leeftijd van de persoon die meewerkt aan de inhoud van de bron.,âge du participant,L'âge de la personne qui participe au contenu de la ressource.,ηλικία συμμετέχοντος,Η ηλικία του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,età del partecipante,L'età della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
singing,The content is performed to a tune.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2603_6d1f6a67-e323-94b0-8e93-07418502ce0e,zang,De inhoud is uitgevoerd op een melodie.,chant,Le contenu est interprété sur une mélodie.,τραγούδι,Το περιεχόμενο εκτελείται με μελωδία.,canto,Il contenuto viene eseguito su una melodia.
|
|||
|
size,The size of the resource with regard to the SizeUnit measurement in form of a number.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2580_6dfe4e09-1c61-9b24-98ad-16bb867860fe,grootte,De grootte van de bron met betrekking tot de grootte van de betreffende universe in de vorm van een getal.,taille,"La taille de la ressource par rapport à l'unité de taille, sous la forme d'un nombre.",μέγεθος,Το μέγεθος του πόρου σε σχέση με τη μέτρηση SizeUnit με τη μορφή αριθμού.,dimensione,"La dimensione della risorsa rispetto all'unità di misura indicata, sotto forma di numero."
|
|||
|
size per language,Indication of the size per language that is included in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2581_6f5c66bb-ee18-c98f-f61f-aa5e1d4a3d8c,omvang per taal,Aanduiding van de omvang per taal die in de bron is opgenomen.,taille par langue,Indication de la taille par langue qui est incluse dans la ressource.,μέγεθος ανά γλώσσα,Ένδειξη του μεγέθους ανά γλώσσα που περιλαμβάνεται στον πόρο.,dimensione per lingua,Indicazione della dimensione per lingua che è inclusa nella risorsa.
|
|||
|
size per representative level,"Indication of the size per representational unit in the resource (i.e. Number of syntactic units, number of semantic units etc.)",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2582_248a362c-0e2d-8cf8-3db5-300554bc6097,omvang per representatief niveau,"Vermelding van de omvang per representatieve eenheid in de bron (d.w.z. aantal syntactische eenheden, aantal semantische eenheden enz.)",taille par niveau de représentation,"Indication de la taille par unité de représentation dans la ressource (c'est-à-dire le nombre d'unités syntaxiques, le nombre d'unités sémantiques, etc.)",μέγεθος ανά αντιπροσωπευτικό επίπεδο,"Ένδειξη του μεγέθους ανά μονάδα αναπαράστασης στον πόρο (π.χ. αριθμός συντακτικών μονάδων, αριθμός σημασιολογικών μονάδων κ.λπ.)",dimensione per livello rappresentativo,"Indicazione della dimensione per unità rappresentazionale nella risorsa (es. numero di unità sintattiche, numero di unità semantiche, ecc.)"
|
|||
|
size unit,Specification of the unit of size that is used when specifying the size.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2583_5f5cb491-1037-8d46-d685-ccebfc0233f7,maateenheid,Specificatie van de grootte-eenheid die wordt gebruikt bij het specificeren van de grootte.,unité de taille,Spécification de l'unité de taille qui est utilisée lors de la spécification de la taille.,μονάδα μεγέθους,Προσδιορισμός της μονάδας μεγέθους που χρησιμοποιείται κατά τον προσδιορισμό του μεγέθους.,unità di misura,Specificazione dell'unità di misura che viene usata quando si specifica la dimensione.
|
|||
|
social context,Indicates the social context the event took place in.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2493_692957bc-2214-5175-99e5-c727b37ddf0f,sociale context,Geeft de sociale context aan waarin de gebeurtenis plaatsvond.,contexte social,Indique le contexte social dans lequel l'événement a eu lieu.,κοινωνικό πλαίσιο,Ένδειξη του κοινωνικού πλαισίου στο οποίο έλαβε χώρα το γεγονός.,contesto sociale,Indica il contesto sociale in cui l'evento ha avuto luogo.
|
|||
|
social family role,The social or family role of the person participating in the content of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2561_7ed5ad20-8c48-3a1c-0830-309f4db96822,sociale familierol,De sociale of familiale rol van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron.,rôle social familial,Le rôle social ou familial de la personne qui participe au contenu de la ressource.,κοινωνικός οικογενειακός ρόλος,Ο κοινωνικός ή οικογενειακός ρόλος του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου.,ruolo sociale della famiglia,Il ruolo sociale o familiare della persona che partecipa al contenuto della risorsa.
|
|||
|
sociolinguistics,The study of language in context of the society that speaks it.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2646_53b373e7-294b-39ce-3f8d-9b192c624e1e,sociolinguïstiek,De studie van taal in de context van de samenleving die de taal spreekt.,sociolinguistique,L'étude de la langue dans le contexte de la société qui la parle.,κοινωνιογλωσσολογία,Η μελέτη της γλώσσας στο πλαίσιο της κοινωνίας που την ομιλεί.,sociolinguistica,Lo studio della lingua nel contesto della società che la parla.
|
|||
|
source language,Indicates if a language is a source language. (boolean),(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2494_2451c60f-fd9f-6c36-02f6-ac5b8929f487,brontaal,Geeft aan of een taal een brontaal is. (booleaans),langue source,Indique si une langue est une langue source. (booléen),γλώσσα προέλευσης,Δείχνει αν μια γλώσσα είναι γλώσσα-πηγή. (boolean),lingua di origine,Indica se una lingua è una lingua di partenza. (booleano)
|
|||
|
good,Good Quality,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2669_031a4231-e29e-e590-3dbe-5ba0a8582026,goed,Goede kwaliteit,bon,Bonne qualité,καλή,Καλή ποιότητα,bene,Buona qualità
|
|||
|
harvesting date,Date when a copy was taken of the original resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2524_8ba4e008-208d-f6a9-8866-ac5c26126d69,oogstdatum,Datum waarop een kopie werd gemaakt van de originele bron.,date de récolte,Date à laquelle une copie a été faite de la ressource originale.,ημερομηνία συγκομιδής,Ημερομηνία κατά την οποία ελήφθη αντίγραφο του πρωτότυπου πόρου.,data di raccolta,Data in cui è stata fatta una copia della risorsa originale.
|
|||
|
historical linguistics,The diachronic study of language change.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2630_e5928f3b-f466-1e5a-bd6e-ac5060435f77,historische taalkunde,De diachrone studie van taalverandering.,linguistique historique,L'étude diachronique du changement de la langue.,ιστορική γλωσσολογία,Η διαχρονική μελέτη της γλωσσικής αλλαγής.,linguistica storica,Lo studio diacronico del cambiamento linguistico.
|
|||
|
history of linguistics,Study of the history and development of linguistic science.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2631_e29c95b4-0df8-88ec-e760-4ea492fd4d47,geschiedenis van de taalkunde,Studie van de geschiedenis en de ontwikkeling van de taalwetenschap.,histoire de la linguistique,Étude de l'histoire et du développement de la science linguistique.,ιστορία της γλωσσολογίας,Μελέτη της ιστορίας και της εξέλιξης της γλωσσολογικής επιστήμης.,storia della linguistica,Studio della storia e dello sviluppo della scienza linguistica.
|
|||
|
home/office,home/office recording environment,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2697_adc469e0-5112-dcba-56bd-fe4ace7244ed,thuis/kantoor,Opnameomgeving thuis/op kantoor.,Domicile/Bureau,environnement d'enregistrement à domicile ou au bureau,σπίτι/γραφείο,περιβάλλον καταγραφής στο σπίτι/γραφείο,casa/ufficio,ambiente di registrazione casa/ufficio
|
|||
|
human-machine dialogue,Interaction between a subject and a machine.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2598_5dee4833-7cc8-e23f-4fe9-312edcb6def4,mens-machine dialoog,Interactie tussen een subject en een machine.,dialogue homme-machine,Interaction entre un sujet et une machine.,διάλογος ανθρώπου-μηχανής,Αλληλεπίδραση μεταξύ ενός υποκειμένου και ενός μηχανήματος.,dialogo uomo-macchina,Interazione tra un soggetto e una macchina.
|
|||
|
recording environment,the environment where the recording took place,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2696_d3b0e503-d971-8849-5c6f-128cf2f56fb4,opname-omgeving,De omgeving waar de opname plaatsvond,environnement d’enregistrement,l'environnement dans lequel l'enregistrement a eu lieu,περιβάλλον καταγραφής,το περιβάλλον όπου πραγματοποιήθηκε η ηχογράφηση,ambiente di registrazione,l'ambiente in cui è avvenuta la registrazione
|
|||
|
recording platform hardware,the nature of the recording platform hardware,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2693_5f7f9cfb-991a-819e-3507-20bfcad65fc5,hardware voor opnameplatform,De aard van de hardware van het opnameplatform,matériel de plateforme d’enregistrement,la nature du matériel de la plate-forme d'enregistrement,υλικό πλατφόρμας εγγραφής,τα χαρακτηριστικά/οι προδιαγραφές του υλικού/υλισμικού (hardware) της πλατφόρμας εγγραφής,hardware della piattaforma di registrazione,la natura dell'hardware della piattaforma di registrazione
|
|||
|
recording platform software,the software used for the recording platform,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2694_00e90286-f489-9ef4-1fbb-9495f7c0a968,software voor opnameplatform,De software die voor het opnameplatform is gebruikt,logiciel de plateforme d’enregistrement,le logiciel utilisé pour la plate-forme d'enregistrement,Λογισμικό πλατφόρμας εγγραφής,το λογισμικό που χρησιμοποιείται για την πλατφόρμα καταγραφής,software della piattaforma di registrazione,il software utilizzato per la piattaforma di registrazione
|
|||
|
relation type,Formal specification of a relation of this resource or tool/service with another resource or tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2549_42c384cb-7697-889f-45dd-c1155857f117,relatietype,Formele specificatie van een relatie van deze bron of werktuig/dienst met een andere bron of werktuig/dienst.,type de relation,Spécification formelle d'une relation de cette ressource ou outil/service avec une autre ressource ou outil/service.,τύπος σχέσης,Τυπική προδιαγραφή μιας σχέσης αυτού του πόρου ή εργαλείου/υπηρεσίας με έναν άλλο πόρο ή εργαλείο/υπηρεσία.,tipo di relazione,Specificazione formale di una relazione di questa risorsa o strumento/servizio con un'altra risorsa o strumento/servizio.
|
|||
|
resolution,Specification of the spatial resolution of images or movies.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2575_3d7c3d42-f4d3-6071-61a1-45deeb960343,resolutie,Specificatie van de ruimtelijke resolutie van afbeeldingen of films.,résolution,Spécification de la résolution spatiale des images ou des films.,ανάλυση,Προδιαγραφή της χωρικής ανάλυσης εικόνων ή ταινιών.,risoluzione,Specificazione della risoluzione spaziale di immagini o filmati.
|
|||
|
resource name,A short name to identify the language resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2544_3626545e-a21d-058c-ebfd-241c0464e7e5,naam van de bron,Een korte naam om de taalbron te identificeren.,nom de la ressource,Un nom court pour identifier la ressource linguistique.,όνομα πόρου,Ένα σύντομο όνομα για τον προσδιορισμό του γλωσσικού πόρου.,nome della risorsa,Un nome breve per identificare la risorsa linguistica.
|
|||
|
resource title,The title is the complete title of the resource without any abbreviations.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2545_d873f2ab-2a2f-29d6-a9ab-260cde57f227,titel van de bron,De titel is de volledige titel van de bron zonder afkortingen.,titre de la ressource,Le titre est le titre complet de la ressource sans aucune abréviation.,τίτλος πόρου,Ο τίτλος είναι ο πλήρης τίτλος του πόρου χωρίς συντομογραφίες.,titolo della risorsa,Il titolo è il titolo completo della risorsa senza abbreviazioni.
|
|||
|
location continent,The continent of where the resource was created or originated.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2531_e0427265-2fc4-d23e-0a7c-a21981ec3734,locatie continent,Het continent waar de bron werd aangemaakt of vandaan komt.,emplacement continent,Le continent où la ressource a été créée ou est originaire.,τοποθεσία ηπείρου,Η ήπειρος από όπου δημιουργήθηκε ή προήλθε ο πόρος.,posizione continente,Il continente in cui la risorsa è stata creata o ha avuto origine.
|
|||
|
location country,The country where the resource was created or originated.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2532_d004b0a6-fd1d-3ca3-abf1-1e6aeb3e37b2,locatie land,Het land waar de bron werd aangemaakt of vandaan komt.,pays de localisation,Le pays où la ressource a été créée ou est originaire.,τοποθεσία χώρας,Η χώρα στην οποία δημιουργήθηκε ή από την οποία προήλθε ο πόρος.,posizione paese,Il paese in cui la risorsa è stata creata o ha avuto origine.
|
|||
|
location region,The region or sub-region where the resource was created or originated.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2533_fa6e1812-e29b-3cf6-e15a-50aa34b9be68,locatie regio,De regio of subregio waar de bron werd aangemaakt of vandaan komt.,région de localisation,La région ou sous-région où la ressource a été créée ou est originaire.,τοποθεσία περιοχής,Η περιοχή ή υποπεριοχή όπου δημιουργήθηκε ή προήλθε ο πόρος.,posizione regione,La regione o sottoregione dove la risorsa è stata creata o ha avuto origine.
|
|||
|
low,Low quality,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2667_51f6823f-133e-2c4e-726f-754493870939,laag,Lage kwaliteit,faible,Qualité médiocre,χαμηλή,Χαμηλή ποιότητα,basso,basso
|
|||
|
main level information,"Information level that indicates the type of lexical attributes that can be found in the lexicon (orthography, pronunciation, morphology etc).",(source: Peter Wittenburg),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2488_54b80c17-f500-2b80-07e5-db73a47bfb40,informatie op hoofdniveau,"Informatieniveau dat het soort lexicale attributen aangeeft dat in het lexicon kan worden gevonden (orthografie, uitspraak, morfologie, enz.).",l'information du niveau principal,"Niveau d'information qui indique le type d'attributs lexicaux que l'on peut trouver dans le lexique (orthographe, prononciation, morphologie, etc.).",πληροφορίες κύριου επιπέδου,"Επίπεδο πληροφοριών που υποδεικνύει το είδος των λεξικών χαρακτηριστικών που μπορούν να βρεθούν στο λεξικό (ορθογραφία, προφορά, μορφολογία κ.λπ.).",informazioni di livello principale,"Livello di informazione che indica il tipo di attributi lessicali che si possono trovare nel lessico (ortografia, pronuncia, morfologia, ecc.)."
|
|||
|
mathematical linguistics,The field of study which treats the mathematical properties of language.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2637_c0b989d6-a29f-f8d2-5819-164d8538bed4,mathematische linguïstiek,Het studiegebied dat de wiskundige eigenschappen van taal behandelt.,linguistique mathématique,Le domaine d'étude qui traite des propriétés mathématiques du langage.,μαθηματική γλωσσολογία,Το πεδίο μελέτης που ασχολείται με τις μαθηματικές ιδιότητες της γλώσσας.,linguistica matematica,Il campo di studio che tratta le proprietà matematiche del linguaggio.
|
|||
|
media type,Specification of the media type of the resource or the media types for which the tool or service is suitable.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2570_6f596a6d-4d5c-f336-d971-e61a310e2c8c,mediatype,Specificatie van het mediatype van de bron of de mediatypes waarvoor het hulpmiddel of de dienst geschikt is.,type de média,Spécification du type de média de la ressource ou des types de média pour lesquels l'outil ou le service est adapté.,τύπος μέσου,Προσδιορισμός του τύπου μέσων του πόρου ή των τύπων μέσων για τους οποίους είναι κατάλληλο το εργαλείο ή η υπηρεσία.,tipo di media,Specificazione del tipo di media della risorsa o dei tipi di media per i quali lo strumento o il servizio è adatto.
|
|||
|
medium,The medium that is used to access the resource or the tool.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2458_6d94aa4b-09f5-bd3e-0c00-23a457840463,medium,Het medium dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de bron of het hulpmiddel.,médium,Le support qui est utilisé pour accéder à la ressource ou à l'outil.,μέσο,Το μέσο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στον πόρο ή το εργαλείο.,mezzo,Il mezzo utilizzato per accedere alla risorsa o allo strumento.
|
|||
|
meta language,Name of the language that is used as a metalanguage in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2489_afd99796-8c92-7ae7-ef8c-a11b2560d8a0,metataal,Naam van de taal die in de bron als metataal wordt gebruikt.,méta-langue,Nom de la langue qui est utilisée comme métalangage dans la ressource.,μετα-γλώσσα,Όνομα της γλώσσας που χρησιμοποιείται ως μεταγλώσσα στον πόρο.,meta linguaggio,Nome della lingua che è usata come metalinguaggio nella risorsa.
|
|||
|
metadata creation date,The date of creation of this metadata description.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2541_22927f62-5e6e-8b14-0393-3330ed5a7407,datum aanmaak metadata,De datum van creatie van deze metadata-beschrijving.,date de création des métadonnées,La date de création de cette description de métadonnées.,ημερομηνία δημιουργίας μεταδεδομένων,Η ημερομηνία δημιουργίας αυτής της περιγραφής μεταδεδομένων.,data di creazione dei metadati,La data di creazione di questa descrizione di metadati.
|
|||
|
metadata creator,The name(s) of the person(s) that created this metadata description.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2542_d9c3586f-ca6c-2137-0b0e-8874b9a195be,maker van metadata,De naam (namen) van de persoon (personen) die deze metagegevensbeschrijving heeft (hebben) gemaakt.,créateur de métadonnées,Le nom de la (des) personne(s) qui a (ont) créé cette description de métadonnées.,δημιουργός μεταδεδομένων,Το όνομα (ή τα ονόματα) του προσώπου (ή των προσώπων) που δημιούργησε (ή δημιούργησαν) αυτή την περιγραφή μεταδεδομένων.,creatore di metadati ,Il nome della persona o delle persone che hanno creato questa descrizione dei metadati.
|
|||
|
metadata language,An identifier of the language in which the metadata description was written.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2543_800bf037-d733-846b-2d29-b86bccbd0841,taal metagegevens,Een identifier van de taal waarin de metagegevensbeschrijving werd geschreven.,langage de métadonnées,Un identifiant de la langue dans laquelle la description des métadonnées a été écrite.,γλώσσα μεταδεδομένων,Ένα αναγνωριστικό της γλώσσας στην οποία γράφτηκε η περιγραφή μεταδεδομένων.,linguaggio dei metadati,Un identificatore della lingua in cui la descrizione dei metadati è stata scritta.
|
|||
|
mime type,Specification of the mime-type of the resource which is a formalized specifier for the format included or a mime-type that the tool/service accepts.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2571_2be2e583-e5af-34c2-3673-93359ec1f7df,mime type,"Specificatie van het mime-type van de bron, d.w.z. een geformaliseerde specificatie van het opgenomen formaat of een mime-type dat door de tool/dienst wordt aanvaard.",type MIME,Spécification du type mime de la ressource qui est un spécificateur formalisé pour le format inclus ou un type mime que l'outil/service accepte.,τύπος MIME,"Προσδιορισμός του τύπου MIME ενός πόρου, ο οποίος διευκρινίζει το μορφότυπο στο οποίο βρίσκεται ένας πόρος ή τον τύπο MIME που δέχεται το εργαλείο ή η υπηρεσία.",tipo MIME,Specifica del tipo MIME della risorsa che è uno specificatore formalizzato per il formato incluso o un tipo MIME che lo strumento/servizio accetta.
|
|||
|
modalities,A listing of all modalities that are contained in the recording such that they can be subject of analysis or that are supported by the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2490_44bc38a3-1799-4149-c791-40ac0176f0ff,modaliteiten,"Een opsomming van alle modaliteiten die de opname bevat, zodat ze kunnen worden geanalyseerd of door het hulpmiddel/de dienst worden ondersteund.",modalités,Une liste de toutes les modalités qui sont contenues dans l'enregistrement de manière à ce qu'elles puissent faire l'objet d'une analyse ou qui sont prises en charge par l'outil/service.,τροπικότητα/ες,Κατάλογος τροπικότητας που εμπεριέχεται στην καταγραφή ώστε να μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο ανάλυσης ή να υποστηριχθεί από το εργαλείο/υπηρεσία.,modalità,Un elenco di tutte le modalità che sono contenute nella registrazione in modo che possano essere oggetto di analisi o che siano supportate dallo strumento/servizio.
|
|||
|
ritual/religious texts,The content is concerned with the performance of religious rites consisting of prescribed discourse types.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2605_b0b56532-5f72-0f0d-ac89-1249d099940b,rituele/religieuze teksten,De inhoud heeft betrekking op de uitvoering van religieuze riten die bestaan uit voorgeschreven discourstypen.,textes rituels/religieux,Le contenu concerne l'exécution de rites religieux consistant en des types de discours prescrits.,τελετουργικά/θρησκευτικά κείμενα,Το περιεχόμενο αφορά την τέλεση θρησκευτικών τελετών/τελετουργικών που αποτελούνται από καθορισμένους τύπους λόγου.,testi rituali/religiosi,Il contenuto riguarda l'esecuzione di riti religiosi che consistono in tipi di discorsi prescritti.
|
|||
|
stimuli,A resource created for a purpose of an experiment,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2612_610bdcf6-c2d9-f4b4-5196-89b896f295e3,stimuli,Een bron die gemaakt is voor een doel van een experiment,stimuli,Une ressource créée dans le but d'une expérience,ερεθίσματα,Ένας πόρος που δημιουργήθηκε για το σκοπό ενός πειράματος,stimoli,Una risorsa creata per uno scopo di un esperimento
|
|||
|
tagset,Specifies the tag set used in the annotation of the resource or a used by the tool/service or it contains a URL that points to the information about the tag set.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2497_6e93b9ce-1be7-248f-ab63-ba0b9c63661f,tagset,Specificeert de tagset die gebruikt wordt in de annotatie van de bron of die gebruikt wordt door de tool/dienst of het bevat een URL die verwijst naar de informatie over de tagset.,tagset,Spécifie le jeu de balises utilisé dans l'annotation de la ressource ou utilisé par l'outil/service ou contient une URL qui pointe vers les informations sur le jeu de balises.,σύνολο ετικετών,Καθορίζει το σύνολο ετικετών που χρησιμοποιείται στην επισημείωση του πόρου ή που χρησιμοποιείται από το εργαλείο/υπηρεσία ή περιέχει μια διεύθυνση URL που παραπέμπει σε πληροφορίες σχετικά με το σύνολο ετικετών.,tagset,Specifica il set di tag utilizzato nell'annotazione della risorsa o utilizzato dallo strumento/servizio oppure contiene un URL che punta alle informazioni sul set di tag.
|
|||
|
involvement,Indicates in how far the researcher was involved in the linguistic event.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2477_e8c26158-647f-fcdb-2dd1-7cc7457e7f8e,betrokkenheid,Geeft aan in welke mate de onderzoeker betrokken was bij het linguïstische gebeuren.,participation,Indique dans quelle mesure le chercheur a été impliqué dans l'événement linguistique.,συμμετοχή,Δείχνει σε ποιο βαθμό ο ερευνητής συμμετείχε στο γλωσσικό γεγονός.,coinvolgimento,Indica in che misura il ricercatore è stato coinvolto nell'evento linguistico.
|
|||
|
language acquisition,The study of the process of acquiring human language.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2632_2312c07f-501f-0aaa-1071-e196b29bf589,taalverwerving,De studie van het proces van het verwerven van menselijke taal.,acquisition du langage,L'étude du processus d'acquisition du langage humain.,εκμάθηση γλώσσας,Η μελέτη της διαδικασίας εκμάθησης μίας ανθρώπινης γλώσσας.,acquisizione della lingua,Lo studio del processo di acquisizione del linguaggio umano.
|
|||
|
language documentation,"The theory, methodology, and process of language description and documentation, including linguistic field methods and fieldwork techniques.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2633_32b8392a-c5c3-a472-26fa-9645636885c6,taaldocumentatie,"De theorie, de methodologie en het proces van taalbeschrijving en -documentatie, met inbegrip van linguïstische veldmethoden en veldwerktechnieken.",documentation linguistique,"La théorie, la méthodologie et le processus de description et de documentation des langues, y compris les méthodes linguistiques de terrain et les techniques de travail sur le terrain.",γλωσσική τεκμηρίωση,"Η θεωρία, η μεθοδολογία και η διαδικασία της γλωσσικής περιγραφής και τεκμηρίωσης, συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών μεθόδων πεδίου και των τεχνικών επιτόπιας έρευνας.",documentazione sulla lingua ,"La teoria, la metodologia e il processo di descrizione e documentazione linguistica, inclusi i metodi linguistici sul campo e le tecniche di lavoro sul campo."
|
|||
|
language ID,Identifier of the language as defined by ISO 639 that is included in the resource or supported by the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2482_08eded24-4086-7e3f-88e5-e0807fb01e17,taal-ID,Identifier van de taal zoals gedefinieerd door ISO 639 die is opgenomen in de bron of ondersteund wordt door het hulpmiddel/de dienst.,identification de la langue,Identificateur de la langue telle que définie par la norme ISO 639 qui est incluse dans la ressource ou prise en charge par l'outil/service.,αναγνωριστικό γλώσσας,Αναγνωριστικό της γλώσσας όπως ορίζεται από το ISO 639 που περιλαμβάνεται στον πόρο ή υποστηρίζεται από το εργαλείο/υπηρεσία.,ID della lingua,Identificatore della lingua come definita da ISO 639 che è inclusa nella risorsa o supportata dallo strumento/servizio.
|
|||
|
language in,An identifier of the language in which the description of the resource is written.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2483_96e89432-7591-d436-3921-5aa78e836924,taal in,Een identificatie van de taal waarin de beschrijving van de bron is geschreven.,langue en,Un identifiant de la langue dans laquelle la description de la ressource est écrite.,γλώσσα σε,Αναγνωριστικό της γλώσσας στην οποία είναι γραμμένη η περιγραφή του πόρου.,lingua in,Un identificatore della lingua in cui è scritta la descrizione della risorsa.
|
|||
|
annotation format,Specification of the annotation format that is used since often the mime type will not be sufficient for machine processing.,(source: PWittenburg),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2562_872eb94a-47fb-b551-2f64-13ded063259e,annotatieformaat,"Specificatie van het annotatieformaat dat wordt gebruikt, aangezien het mime-type vaak niet toereikend zal zijn voor machinale verwerking.",format d'annotation,"Spécification du format d'annotation utilisé, car souvent le type mime ne sera pas suffisant pour le traitement automatique.",μορφότυπο επισημείωσης,"Προσδιορισμός του μορφότυπου επισημείωσης που χρησιμοποιείται, δεδομένου ότι συχνά ο τύπος MIME δεν επαρκεί για τη μηχανική επεξεργασία.",formato di annotazione,"Specifica del formato di annotazione che viene utilizzato, poiché spesso il tipo mime non sarà sufficiente per l'elaborazione automatica."
|
|||
|
annotation level type,Specification of the types of annotation levels (tiers) provided by the resource.,(source: PWittenburg),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2462_5b266792-7a54-9296-42e2-2318b9861fe1,type annotatieniveau,Specificatie van de types annotatieniveaus (tiers) die door de bron worden verschaft.,type de niveau d'annotation,Spécification des types de niveaux d’annotation (tiers) fournis par la ressource.,τύπος επιπέδου επισημείωσης,Προσδιορισμός των τύπων επιπέδων επισημείωσης (tiers) που παρέχονται από τον πόρο.,tipo di livello di annotazione,Specificazione dei tipi di livelli di annotazione (tiers) forniti dalla risorsa.
|
|||
|
annotation mode,Flag that indicates whether the resource was created manually or by automatic processes.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2506_48f68696-57f3-74da-38e8-aa0f8e6ecc2f,annotatiewijze,Vlag die aangeeft of de bron handmatig of door middel van automatische processen is aangemaakt.,mode annotation,Indicateur indiquant si la ressource a été créée manuellement ou par des processus automatiques.,τρόπος επισημείωσης,Σήμανση που δείχνει/δηλώνει εάν ο πόρος δημιουργήθηκε με το χέρι (χειρωνακτικά) ή με αυτόματες διαδικασίες.,modalità di annotazione,Flag che indica se la risorsa è stata creata manualmente o da processi automatici.
|
|||
|
annotation stand-off,Indicates whether the annotation was created inline or in a stand-off fashion.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2507_94b29b04-98e8-fca3-a0ef-3a44d795b0da,annotatie stand-off,Aanduiding of de annotatie inline of op een stand-off manier is aangemaakt.,annotation stand-off,Indique si l'annotation a été créée en ligne ou de façon isolée.,εξ αποστάσεως επισημείωση (stand-off annotation),Δείχνει εάν η επισημείωση είναι ενσωματωμένη ή δημιουργήθηκε ξεχωριστά.,annotazione stand-off,Indica se l'annotazione è stata creata in linea o in modo indipendente.
|
|||
|
annotation workflow,Indication of the workflow process in which the creation process was embedded.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2508_f4579649-636b-a8dc-4f25-ec1df9b4bd3d,annotatie workflow,Aanduiding van het workflowproces waarin het creatieproces was ingebed.,flux de travail d'annotation,Indication du processus de flux de travail dans lequel le processus de création a été intégré.,ροή εργασιών επισημείωσης,Ένδειξη της διαδικασίας ροής εργασίας στην οποία ενσωματώθηκε η διαδικασία δημιουργίας.,flusso di lavoro di annotazione,Indicazione del processo di flusso di lavoro in cui il processo di creazione è stato incorporato.
|
|||
|
anonymization flag,"Indicates whether or not the name and full name of the person participating in the session, experiment or similar resource creation process are replaced by pseudo names to make him/her anonymous. (boolean)",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2548_659fd2af-ffa3-f1ee-059d-2c59533b8467,anonimiseringsvlag,"Geeft aan of de naam en de volledige naam van de persoon die deelneemt aan de sessie, het experiment of een soortgelijk proces voor het aanmaken van bronnen al dan niet vervangen zijn door pseudonamen om hem/haar anoniem te maken. (booleaans)",indicateur d'anonymisation,"Indique si le nom et le prénom de la personne participant à la session, à l'expérience ou au processus de création de ressources similaires sont remplacés ou non par des pseudonymes pour la rendre anonyme. (booléen)",σήμανση ανωνυμοποίησης,"Δείχνει αν το όνομα και το πλήρες όνομα του ατόμου που συμμετείχε στη συνεδρία, το πείραμα ή παρόμοια διαδικασία δημιουργίας πόρου αντικαταστάθηκε ή όχι από ψευδώνυμα για να καταστεί ανώνυμο. (boolean)",indicatore di anonimizzazione ,"Indica se il nome e il nome completo della persona che partecipa alla sessione, all'esperimento o al processo di creazione di una risorsa simile sono sostituiti o meno da pseudonimi per renderlo anonimo. (booleano)"
|
|||
|
anthropological linguistics,The study of language with particular reference to the society and culture of the speakers.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2623_3a394a41-f292-b4cd-e686-6c23c44cf69b,antropologische linguïstiek,De studie van taal met bijzondere aandacht voor de maatschappij en cultuur van de sprekers.,linguistique anthropologique,L'étude de la langue avec une référence particulière à la société et à la culture des locuteurs.,ανθρωπολογική γλωσσολογία,Η μελέτη της γλώσσας με ιδιαίτερη αναφορά στην κοινωνία και τον πολιτισμό των ομιλητών.,linguistica antropologica,Lo studio della lingua con particolare riferimento alla società e alla cultura dei parlanti.
|
|||
|
applied linguistics,"The use of linguistic methods as applied to language and education, for example to literacy or language learning.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2624_9a7ef346-e101-d2df-35c1-c3513b60bb68,toegepaste linguïstiek,"Het gebruik van linguïstische methoden zoals toegepast op taal en onderwijs, bijvoorbeeld voor alfabetisering of het leren van talen.",linguistique appliquée,"L'utilisation de méthodes linguistiques appliquées aux langues et à l'éducation, par exemple à l'alphabétisation ou à l'apprentissage des langues.",εφαρμοσμένη γλωσσολογία,"Η χρήση γλωσσολογικών μεθόδων όπως εφαρμόζονται στη γλώσσα και την εκπαίδευση, για παράδειγμα στον γραμματισμό ή στην εκμάθηση γλωσσών.",linguistica applicata,"L'uso di metodi linguistici applicati alla lingua e all'educazione, per esempio all'alfabetizzazione o all'apprendimento delle lingue."
|
|||
|
audio,"Any electronic media content that requires an audio output device (such as a speaker or a telephone) to ""display"" the contents.",(source: Based on http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2653_06ff001f-7ed4-6399-7147-02170140dd64,audio,"Elke elektronische media-inhoud waarvoor een audio-uitgangsapparaat (zoals een luidspreker of een telefoon) nodig is om de inhoud ""weer te geven"".",audio,"Tout contenu de média électronique qui nécessite un dispositif de sortie audio (tel qu'un haut-parleur ou un téléphone) pour "" afficher "" le contenu.",ήχος,Οποιοδήποτε περιεχόμενο ηλεκτρονικών μέσων που απαιτεί συσκευή εξόδου ήχου (όπως ηχείο ή τηλέφωνο) για την αναπαραγωγή των περιεχομένων.,audio,"Qualsiasi contenuto multimediale elettronico che richiede un dispositivo di uscita audio (come un altoparlante o un telefono) per ""visualizzare"" il contenuto."
|
|||
|
audio file format,audio file format is a file format for storing audio data on a computer system,(source: wikipedia),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2689_b7a745f7-1c1f-df1d-e50b-aa7a6435b39d,audiobestandsformaat,audiobestandsformaat is een bestandsformaat voor het opslaan van audiogegevens op een computersysteem,format de fichier audio,le format de fichier audio est un format de fichier permettant de stocker des données audio sur un système informatique,μορφότυπο αρχείου ήχου,Το μορφότυπο αρχείου ήχου είναι το μορφότυπο αρχείου για την αποθήκευση ηχητικών δεδομένων σε ένα σύστημα υπολογιστή/σύστημα πληροφορικής,formato di file audio,il formato di file audio è un formato di file per la memorizzazione di dati audio su un sistema informatico.
|
|||
|
availability,A description of the terms of availability of the resource in simple words.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2453_1f0c3ea5-7966-ae11-d3c6-448424d4e6e8,beschikbaarheid,Een beschrijving van de voorwaarden voor beschikbaarheid van de bron in eenvoudige woorden.,disponibilité,Une description des conditions de disponibilité de la ressource en mots simples.,διαθεσιμότητα,Περιγραφή των όρων διαθεσιμότητας του πόρου με απλά λόγια.,disponibilità,Una descrizione dei termini di disponibilità della risorsa in parole semplici.
|
|||
|
dialect,Names of the dialects that occur in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2466_b251ac7a-98db-471c-1435-6db8dc0b692e,dialect,Namen van de dialecten die in de bron voorkomen.,dialecte,Noms des dialectes qui apparaissent dans la ressource.,διάλεκτος,Ονόματα των διαλέκτων που εμφανίζονται στον πόρο.,dialetto,Nomi dei dialetti che si trovano nella risorsa.
|
|||
|
dialogue,Communication event between two participants.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2660_0a31ff6b-dd63-a44d-096d-840918a8d097,dialoog,Communicatiegebeurtenis tussen twee deelnemers.,dialogue,Événement de communication entre deux participants.,διάλογος,Γεγονός επικοινωνίας μεταξύ δύο συμμετεχόντων.,dialogo,Evento di comunicazione tra due partecipanti.
|
|||
|
discourse,The content consists of the spoken/signed utterances of one or more actors. They are produced with the purpose of communicating some thought or intent to the interlocutors present to the event.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2608_6c9eac1a-54a4-274a-b8e0-2c33709a80b7,discours,De inhoud bestaat uit de gesproken/ondertekende uitingen van een of meer actoren. Ze worden geproduceerd met het doel een gedachte of bedoeling over te brengen aan de bij de gebeurtenis aanwezige gesprekspartners.,discours,Le contenu est constitué des énoncés parlés/signés d'un ou plusieurs acteurs. Ils sont produits dans le but de communiquer une pensée ou une intention aux interlocuteurs présents à l'événement.,λόγος,Το περιεχόμενο αποτελείται από τις προφορικές εκφράσεις ή εκφράσεις στη Νοηματική Γλώσσα ενός ή περισσότερων συμμετεχόντων. Παράγονται με σκοπό να επικοινωνήσουν κάποια σκέψη ή πρόθεση στους συνομιλητές που είναι παρόντες στο συμβάν.,discorso,Il contenuto è costituito dalle espressioni parlate/segnate di uno o più attori. Sono prodotti con lo scopo di comunicare un pensiero o un intento agli interlocutori presenti all'evento.
|
|||
|
discourse analysis,The study of the patterns and meanings behind connected speech.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2627_5bd2c71a-8e43-a61d-0897-165b6068cb26,discoursanalyse,De studie van de patronen en betekenissen achter samenhangende spraak.,analyse du discours,L'étude des modèles et des significations qui se cachent derrière le discours connecté.,ανάλυση λόγου,Η μελέτη των μοτίβων και των νοημάτων πίσω από τον συνδεδεμένο λόγο.,analisi del discorso,Lo studio dei modelli e dei significati che stanno dietro al discorso collegato.
|
|||
|
district name,The name of an administrative or geographical unit between (not including) the levels of cities and countries.,(source: Dirk Roorda),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-5581_8c59e2cc-13b6-dffe-5257-a9d45a3a4879,districtsnaam,De naam van een administratieve of geografische eenheid tussen (niet inbegrepen) de niveaus van steden en landen.,nom du district,Le nom d'une unité administrative ou géographique entre les niveaux des villes et des pays (non compris).,όνομα περιοχής,Η ονομασία μιας διοικητικής ή γεωγραφικής μονάδας μεταξύ (όχι συμπεριλαμβανομένων) των επιπέδων των πόλεων και των χωρών.,nome del distretto,Il nome di un'unità amministrativa o geografica tra (non incluso) i livelli di città e paesi.
|
|||
|
document,Any electronic media content (other than computer programs or system files) that is intended to be used in either electronic form or as printed output.,(source: Based on Wikipedia),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2656_0afe021d-a061-daa8-1e84-6cbf7d1787c8,document,Elke elektronische media-inhoud (anders dan computerprogramma's of systeembestanden) die bedoeld is om te worden gebruikt in elektronische vorm of als afgedrukte output.,document,Tout contenu de média électronique (autre que les programmes informatiques ou les fichiers système) destiné à être utilisé sous forme électronique ou imprimée.,έγγραφο,Οποιοδήποτε περιεχόμενο ηλεκτρονικών μέσων (εκτός από προγράμματα υπολογιστών ή αρχεία συστήματος) που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί είτε σε ηλεκτρονική μορφή είτε ως έντυπο αποτέλεσμα.,documento,Qualsiasi contenuto dei media elettronici (diverso dai programmi per computer o dai file di sistema) che è destinato ad essere utilizzato in forma elettronica o come output stampato.
|
|||
|
domain,Indicates the application domain of the resource or the tool/service.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2467_f4e7331f-b930-fc42-eeea-05e383cfaa78,domein,Geeft het toepassingsdomein van de bron of het hulpprogramma/de dienst aan.,domaine,Indique le domaine d'application de la ressource ou de l'outil/service.,τομέας,Υποδεικνύει τον τομέα εφαρμογής του πόρου ή του εργαλείου/υπηρεσίας.,dominio,Indica il dominio dell'applicazione della risorsa o dello strumento/servizio.
|
|||
|
dominant language,Specifies the most frequently used language in a resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2468_e4135e12-c272-171e-a8a2-48339228387b,dominante taal,Geeft de meest gebruikte taal in een bron aan.,dominant language,Spécifie la langue la plus fréquemment utilisée dans une ressource.,κυρίαρχη γλώσσα,Προσδιορίζει την πιο συχνά χρησιμοποιούμενη γλώσσα σε έναν πόρο.,lingua dominante,Specifica la lingua più usata in una risorsa.
|
|||
|
drama,The content is a fictional play that is acted on stage or for broadcasting.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2609_d56159b1-576f-297c-4d07-59c76232b35d,drama,De inhoud is een fictief toneelstuk dat op het toneel wordt opgevoerd of wordt uitgezonden.,théâtre,Le contenu est une pièce de théâtre fictive qui est jouée sur scène ou diffusée.,δράμα,Το περιεχόμενο είναι ένα φανταστικό έργο που παίζεται επί σκηνής ή για ραδιοτηλεοπτική μετάδοση.,teatro,Il contenuto è un'opera fittizia che viene recitata sul palco o per la trasmissione.
|
|||
|
drawing,"A picture, likeness, diagram or representation",(source: http://en.wiktionary.org/wiki/drawing),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2657_25c2ad8e-3ac1-1663-8c7f-82ea4abc75ce,tekening,"Een foto, gelijkenis, diagram of afbeelding",dessein,"Une image, une ressemblance, un diagramme ou une représentation",σχέδιο,"Μια εικόνα, απεικόνιση, διάγραμμα ή αναπαράσταση",disegno,"Un'immagine, somiglianza, diagramma o rappresentazione"
|
|||
|
duration of effective speech,duration of effective speech in corpus,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2691_5c1c9d59-cc6d-da0a-cf24-1ee36f0947a7,duur van effectieve toespraak,duur van effectieve spraak in het corpus,durée du discours effectif,durée de la parole effective dans le corpus,διάρκεια αποτελεσματικού λόγου,διάρκεια αποτελεσματικού λόγου στο σώμα κειμένων ,durata del discorso effettivo,durata del discorso effettivo nel corpus
|
|||
|
duration of full database,the duration of all recordings in the corpus,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2690_3d45e6f3-0827-1b1f-b5a5-2ab3b13450fd,duur van volledige databank,de duur van alle opnames in het corpus,durée de la base de données complète,la durée de tous les enregistrements du corpus,Διάρκεια πλήρους βάσης δεδομένων,η διάρκεια όλων των ηχογραφήσεων στο corpus,durata del database completo,la durata di tutte le registrazioni nel corpus
|
|||
|
image,"image data. ""Image"" requires a display device (such as a graphical display, a graphics printer, or a FAX machine) to view the information.",(source: http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2655_c21a8115-d6e7-982c-d5e8-3a278d6e653a,afbeelding,"beeldgegevens. ""Beeld"" vereist een weergaveapparaat (zoals een grafische display, een grafische printer of een FAX-apparaat) om de informatie te bekijken.",image,"données d'image. Une ""image"" nécessite un dispositif d'affichage (tel qu'un écran graphique, une imprimante graphique ou un télécopieur) pour visualiser les informations.",εικόνα,"δεδομένα εικόνας. Η ""εικόνα"" απαιτεί μια συσκευή απεικόνισης (όπως μια γραφική οθόνη, έναν εκτυπωτή γραφικών ή ένα μηχάνημα FAX) για την προβολή των πληροφοριών.",immagine,"dati di immagine. ""Immagine"" richiede un dispositivo di visualizzazione (come un display grafico, una stampante grafica o una macchina FAX) per visualizzare le informazioni."
|
|||
|
instrumental music,Instrumental Music,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2611_793f560e-dd43-88d0-1161-ae1c871bbb22,instrumentale muziek,Instrumentale muziek,musique instrumentale,Musique instrumentale,οργανική μουσική,Ορχηστρική μουσική,musica strumentale,musica strumentale
|
|||
|
interactive,Speech events consists of verbal interaction between at least two Actors.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2613_9c3c15d9-ee24-5989-dd95-d32fa5ea6cc8,interactief,Spraakgebeurtenissen bestaan uit verbale interactie tussen ten minste twee actoren.,interactif,Les événements vocaux consistent en une interaction verbale entre au moins deux acteurs.,διαδραστικό,Γλωσσικό γεγονός (ή γλωσσική πράξη) που χαρακτηρίζεται από λεκτική αλληλεπίδραση μεταξύ τουλάχιστον δύο ατόμων,interattivo,Gli eventi del discorso consistono in un'interazione verbale tra almeno due Attori.
|
|||
|
interactivity,Characterizes the degree of interactivity between all the participants in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2476_d4606c12-013a-0155-14e2-daa5a4400ef2,interactiviteit,Kenmerkt de mate van interactiviteit tussen alle deelnemers aan de bron.,interactivité,Caractérise le degré d'interactivité entre tous les participants à la ressource.,διαδραστικότητα,Χαρακτηρίζει το βαθμό αλληλεπίδρασης μεταξύ όλων των συμμετεχόντων στον πόρο.,interattività,Caratterizza il grado di interattività tra tutti i partecipanti alla risorsa.
|
|||
|
interannotator agreement,An indication of the inter-annotator agreement if appropriate methods where applied.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2525_1c68b872-922c-db94-3c6e-f5d61268f8b6,interannotator overeenkomst,Een indicatie van de inter-annotator overeenkomst indien geschikte methoden werden toegepast.,accord inter-annotateur,Une indication de l'accord entre les annotateurs si des méthodes appropriées ont été appliquées.,συμφωνία μεταξύ των επισημειωτών,"Ένδειξη συμφωνίας μεταξύ των επισημειωτών, εφόσον εφαρμόστηκαν οι κατάλληλες μέθοδοι.",accordo tra annotatori,Un'indicazione dell'accordo inter-annotatore se sono stati applicati metodi appropriati.
|
|||
|
creation date,The date when the resource or tool/service was created.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2510_2402e609-046a-dfbf-c2d7-5a2f1ae6dc86,aanmaakdatum,De datum waarop de bron of het hulpmiddel/de dienst werd gecreëerd.,date de création,La date à laquelle la ressource ou l'outil/service a été créé.,ημερομηνία δημιουργίας,Η ημερομηνία κατά την οποία δημιουργήθηκε ο πόρος ή το εργαλείο/υπηρεσία.,data di creazione,La data in cui la risorsa o lo strumento/servizio è stato creato.
|
|||
|
creation tool,Indicates the tool with help of which the resource or the annotations in the resource were created.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2511_1db3baca-234b-4610-cb29-77cd35a713a0,tool voor het maken van bestanden,Aanduiding van het hulpmiddel waarmee de bron of de annotaties in de bron zijn gemaakt.,outil de création,Indique l'outil à l'aide duquel la ressource ou les annotations de la ressource ont été créées.,εργαλείο δημιουργίας,Ορίζει το εργαλείο με τη βοήθεια του οποίου δημιουργήθηκε ο πόρος ή οι επισημειώσεις στον πόρο.,strumento di creazione,Indica lo strumento con l'aiuto del quale la risorsa o le annotazioni nella risorsa sono state create.
|
|||
|
creator full name,The name of the person who was participating in the creation project.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2512_e8061b33-c5f3-7f6c-184d-a4311549ba92,volledige naam van de maker,De naam van de persoon die meewerkte aan het creatieproject.,nom complet du créateur,Le nom de la personne qui a participé au projet de création.,ονοματεπώνυμο δημιουργού,Το όνομα του ατόμου που συμμετείχε στη δημιουργία του έργου.,nome completo del creatore,Il nome della persona che partecipava al progetto di creazione.
|
|||
|
creator role,The role that a person had in the creation process.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2513_f207a635-2563-5ded-907b-9dd4be99007c,rol van de maker,De rol die een persoon had in het creatieproces.,rôle de créateur,Le rôle qu'une personne avait dans le processus de création.,ρόλος του δημιουργού,Ο ρόλος που είχε ένα άτομο στη διαδικασία δημιουργίας.,ruolo di creatore,Il ruolo che una persona ha avuto nel processo di creazione.
|
|||
|
delivery format,Specifies the format used for the delivery of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2465_4444eb51-7cf7-0ff7-7687-7f741f3a4f84,leveringsformaat,Geeft het formaat aan dat voor de levering van de bron is gebruikt.,format de livraison,Spécifie le format utilisé pour la livraison de la ressource.,μορφότυπο διάθεσης,Ορίζει το μορφότυπο που χρησιμοποιήθηκε για την διάθεση του πόρου.,formato di consegna,Specifica il formato utilizzato per la consegna della risorsa.
|
|||
|
deployment tool,Indicates a specific tool that may be used for the deployment of the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2514_fd520a58-838b-9b79-e420-682e07cfa702,implementatie gereedschap,Geeft een specifiek hulpmiddel aan dat kan worden gebruikt voor de inzet van de bron.,outil de déploiement,Indique un outil spécifique qui peut être utilisé pour le déploiement de la ressource.,εργαλείο ανάπτυξης,Υποδεικνύει ένα συγκεκριμένο εργαλείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανάπτυξη του πόρου.,strumento di dispiegamento,Indica uno strumento specifico che può essere utilizzato per la distribuzione della risorsa.
|
|||
|
derivation date,Indicates the date of derivation in case that a resource was derived from another one.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2515_82c31353-731f-c114-2f62-666bc48dbf8f,afleidingsdatum,Geeft de datum van afleiding aan in het geval dat een bron is afgeleid van een andere.,date de dérivation,Indique la date de dérivation dans le cas où une ressource a été dérivée d'une autre.,ημερομηνία παραγωγής,Υποδεικνύει την ημερομηνία παραγωγής σε περίπτωση που ένας πόρος προέρχεται από άλλον.,data di derivazione,Indica la data di derivazione nel caso in cui una risorsa sia derivata da un'altra.
|
|||
|
derivation mode,Indicates whether the derivation was created manually or automatic.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2516_cd9adb6a-3f15-12ba-e7c7-1317906cc09e,afleidingsmodus,Geeft aan of de afleiding handmatig of automatisch tot stand is gekomen.,mode de dérivation,Indique si la dérivation a été créée manuellement ou automatiquement.,τρόπος παραγωγής,Υποδεικνύει εάν η παραγωγή δημιουργήθηκε με το χέρι ή αυτόματα.,modalità di derivazione,Indica se la derivazione è stata creata manualmente o automaticamente.
|
|||
|
derivation tool,Indicates the tool that was used during the derivation process.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2517_f86bd589-b14e-d44c-8897-31f026b603ca,afleidingsinstrument,Geeft aan welke tool is gebruikt tijdens het afleidingsproces.,outil de dérivation,Indique l'outil qui a été utilisé pendant le processus de dérivation.,εργαλείο παραγωγής,Υποδεικνύει το εργαλείο που χρησιμοποιήθηκε κατά τη διαδικασία παραγωγής.,strumento di derivazione,Indica lo strumento che è stato utilizzato durante il processo di derivazione.
|
|||
|
derivation type,Indication of the type of derivation.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2518_ea48054d-f23f-c493-bcc0-067561b87c67,type afleiding,Aanduiding van het type afleiding.,type de dérivation,Indication du type de dérivation.,τύπος παραγωγής,Ένδειξη του τύπου παραγώγου.,tipo di derivazione,Indicazione del tipo di derivazione.
|
|||
|
derivation workflow,Indicates of the workflow process in which the derivation process was embedded.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2519_20aa0c83-766e-ae34-3a5c-34268a0ee124,afleiding workflow,Aanduiding van het workflowproces waarin het afleidingsproces was ingebed.,processus de dérivation,Indique le processus de workflow dans lequel le processus de dérivation a été intégré.,ροή εργασιών παραγωγής,Δείχνει τη διαδικασία ροής εργασίας στην οποία ενσωματώθηκε η διαδικασία παραγωγής.,flusso di lavoro di derivazione,Indica il processo del flusso di lavoro in cui il processo di derivazione è stato incorporato.
|
|||
|
description,A description in general prose text of the issues that are indicated by the context. The description field can occur at many different places in a component and profile.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2520_9eeedfb4-47d3-ddee-cfcb-99ac634bf1db,beschrijving,Een beschrijving in algemene prozatekst van de zaken die door de context worden aangegeven. Het beschrijvingsveld kan op veel verschillende plaatsen in een component en profiel voorkomen.,description,Une description en prose générale des problèmes indiqués par le contexte. Le champ de description peut se trouver à plusieurs endroits différents dans un composant et un profil.,περιγραφή,Περιγραφή σε κείμενο των θεμάτων που υποδεικνύονται από το περιβάλλον. Το πεδίο της περιγραφής μπορεί να εμφανίζεται σε πολλές διαφορετικές θέσεις σε ένα συστατικό ή σε ένα προφίλ. ,descrizione,Una descrizione in prosa generale dei problemi che sono indicati dal contesto. Il campo della descrizione può trovarsi in molti punti diversi in un componente e in un profilo.
|
|||
|
typology,"The study of the similarites and differences between languages, regardless of any genetic relation, and the resulting categorization of language into 'types'.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2650_938deb3f-1104-af39-e35e-ff3585e652a0,typologie,"De studie van de gelijkenissen en verschillen tussen talen, los van enige genetische relatie, en de daaruit voortvloeiende categorisering van taal in ""typen"".",typologie,"L'étude des similitudes et des différences entre les langues, indépendamment de toute relation génétique, et la catégorisation des langues en ""types"" qui en résulte.",τυπολογία,"Η μελέτη των ομοιοτήτων και των διαφορών μεταξύ των γλωσσών, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε γενετική σχέση, και η προκύπτουσα κατηγοριοποίηση της γλώσσας σε ""τύπους"".",tipologia,"Lo studio delle somiglianze e delle differenze tra le lingue, indipendentemente da qualsiasi relazione genetica, e la conseguente categorizzazione della lingua in ""tipi""."
|
|||
|
unknown,Unknown,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2591_f769d93b-c007-d2c9-aff2-99e9177e5764,onbekend,Onbekend,inconnu,Inconnu,άγνωστο,Άγνωστος,sconosciuto,sconosciuto
|
|||
|
unspecified,Unspecified,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2592_6bf81885-106a-fbf0-40e0-9f0233fbd88c,niet gespecificeerd,Ongespecificeerd,non spécifié,Non spécifié,απροσδιόριστο,Απροσδιόριστο,non specificato,non specificato
|
|||
|
update frequency,The Frequency with which the resource or the tool/service is updated.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2540_5fe072e4-f94e-5098-d8cb-8b95cdbb3799,update frequentie,De frequentie waarmee de bron of het hulpmiddel/de dienst wordt bijgewerkt.,fréquence de mise à jour,La fréquence à laquelle la ressource ou l'outil/service est mis à jour.,συχνότητα ενημέρωσης,Η συχνότητα με την οποία ενημερώνεται ο πόρος ή το εργαλείο/υπηρεσία.,frequenza di aggiornamento,La frequenza con cui la risorsa o lo strumento/servizio viene aggiornato.
|
|||
|
url,A URL referring to another resource that can be used in various contexts.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2546_180dca37-c1d8-dffe-5d46-8f16de143320,url,Een URL die verwijst naar een andere bron die in verschillende contexten kan worden gebruikt.,url,Une URL qui renvoie à une autre ressource et qui peut être utilisée dans divers contextes.,url,Μια διεύθυνση URL που παραπέμπει σε έναν άλλο πόρο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορα πλαίσια.,url,Un URL che si riferisce ad un'altra risorsa che può essere usata in vari contesti.
|
|||
|
validation,Indication of the validation status of the resource (boolean).,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2584_36b81c9c-e23a-2ace-36cd-b0d6679e3197,validatie,Aanduiding van de validatiestatus van de bron (booleaans).,validation,Indication de l'état de validation de la ressource (booléen).,επικύρωση,Ένδειξη της κατάστασης επικύρωσης του πόρου (boolean).,convalida ,Indicazione dello stato di validazione della risorsa (booleano).
|
|||
|
validation level,"Indication of the level of validation (full, partial).",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2585_0fcf8ea5-a273-d077-86e9-5e8f1c50fe72,validatieniveau,"Vermelding van het niveau van validatie (volledig, gedeeltelijk).",niveau de validation,"Indication du niveau de validation (complet, partiel).",επίπεδο επικύρωσης,"Ένδειξη του επιπέδου επικύρωσης (πλήρης, μερική).",livello di convalida,"Indicazione del livello di convalida (completa, parziale)."
|
|||
|
validation mode,Indication of the validation methodology that was applied (automatic/manual).,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2586_75098d25-a517-983f-817c-2b05c5ce361a,validatiemodus,Aanduiding van de toegepaste validatiemethode (automatisch/handmatig).,mode de validation,Indication de la méthodologie de validation qui a été appliquée (automatique/manuelle).,τρόπος επικύρωσης,"Ένδειξη της μεθοδολογίας επικύρωσης που εφαρμόστηκε (αυτόματη / με το χέρι, χειρωνακτική).",modalità di convalida,Indicazione della metodologia di convalida applicata (automatica/manuale).
|
|||
|
validation type,"Indication of the validation type that was applied (formal, content, etc).",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2587_026dcaa6-8ece-3364-8492-6479e70f66de,validatietype,"Vermelding van het toegepaste validatietype (formeel, inhoud, enz.).",type de validation,"Indication du type de validation qui a été appliqué (formel, contenu, etc.).",τύπος επικύρωσης,"Ένδειξη του τύπου επικύρωσης που εφαρμόστηκε (βασική επικύρωση, επικύρωση περιεχομένου κ.λπ.).",tipo di convalida,"Indicazione del tipo di convalida che è stato applicato (formale, di contenuto, ecc.)."
|
|||
|
vehicle,vehicle recording environment,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2699_90243891-c8bc-bebb-ee80-818e6c624d63,voertuig,voertuig opname omgeving,véhicule,environnement d'enregistrement en véhicule,όχημα,η καταγραφή πραγματοποιήθηκε σε όχημα,veicolo,ambiente di registrazione in auto
|
|||
|
version,"A number that identifies the version of a metadata description, a resource or a tool/web service.",(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2547_7883d382-b3ce-8ab4-7052-0138525a8ba1,versie,"Een getal dat de versie van een metadatabeschrijving, een bron of een instrument/webdienst aanduidt.",version,"Un numéro qui identifie la version d'une description de métadonnées, d'une ressource ou d'un outil/service web.",έκδοση,"Αριθμός που προσδιορίζει την έκδοση μιας περιγραφής μεταδεδομένων, ενός πόρου ή ενός εργαλείου/υπηρεσίας ιστού.",versione,"Un numero che identifica la versione di una descrizione di metadati, una risorsa o uno strumento/servizio web."
|
|||
|
very good,Very Good Quality,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2670_bcd282be-33a9-a730-8948-69f6b316d6ce,zeer goed,Zeer goede kwaliteit,très bien,Très bonne qualité,πολύ καλό,Πολύ καλή ποιότητα,molto buono,Qualità molto buona
|
|||
|
very low,Very Low Quality,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2666_737b0349-5102-0c8b-95bd-e88b787865be,zeer laag,Zeer lage kwaliteit,très faible,Qualité très faible,πολύ χαμηλό,Πολύ χαμηλή ποιότητα,molto basso,qualità molto bassa
|
|||
|
video,"video data. ""Video"" requires the capability to display moving images, typically including specialized hardware and software.",(source: http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2654_115c5ce8-7bdb-06b4-fe52-d6ebf2f80022,video,"videogegevens. Voor ""video"" is het vermogen vereist om bewegende beelden weer te geven, doorgaans met inbegrip van gespecialiseerde hardware en software.",vidéo,"données vidéo. La ""vidéo"" nécessite la capacité d'afficher des images en mouvement, ce qui inclut généralement du matériel et des logiciels spécialisés.",βίντεο,"δεδομένα βίντεο. Το ""βίντεο"" απαιτεί τη δυνατότητα απεικόνισης κινούμενων εικόνων, που συνήθως περιλαμβάνει εξειδικευμένο υλικό και λογισμικό.",video,"dati video. ""Video"" richiede la capacità di visualizzare immagini in movimento, tipicamente includendo hardware e software specializzati."
|
|||
|
vocabulary size,Indication of the size of the vocabulary used in the resource.,(source: CLARIN),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2504_e8caca77-945f-d3e3-3785-1f628c5bd462,woordenschatgrootte,Indicatie van de grootte van het vocabularium dat in de bron wordt gebruikt.,taille du vocabulaire,Indication de la taille du vocabulaire utilisé dans la ressource.,μέγεθος λεξιλογίου,Ένδειξη του μεγέθους του λεξιλογίου που χρησιμοποιείται στον πόρο.,dimensione del vocabolario,Indicazione della dimensione del vocabolario usato nella risorsa.
|
|||
|
color space,Color space combines a color model with a mapping function to represent colors in a given medium.,(source: https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C_fd45cbba-a0fc-2323-b052-2b56b1eae2f9,kleur ruimte,Kleurruimte combineert een kleurenmodel met een mapping-functie om kleuren in een bepaald medium weer te geven.,espace couleur,L'espace couleur combine un modèle de couleur avec une fonction de mappage pour représenter les couleurs dans un support donné.,χρωματικός χώρος,Ο χρωματικός χώρος συνδυάζει ένα χρωματικό μοντέλο με μια συνάρτηση απεικόνισης για την αναπαράσταση των χρωμάτων σε ένα δεδομένο μέσο.,spazio di colore,Lo spazio di colore combina un modello di colore con una funzione di mappatura per rappresentare i colori in un dato mezzo.
|
|||
|
bit rate,The number of bits that are conveyed or processed per unit of time. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980),(https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C_3a9fcdeb-3347-2851-6ec3-12c22467a0fe,bitsnelheid,Het aantal bits dat per tijdseenheid wordt overgebracht of verwerkt. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980),débit binaire,Le nombre de bits qui sont transmis ou traités par unité de temps. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980),ρυθμός bit,Ο αριθμός των bits που μεταφέρονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία ανά μονάδα χρόνου. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980),bit rate,Il numero di bit che vengono trasmessi o elaborati per unità di tempo. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980)
|
|||
|
color model,A colour model is a mathematical model defining how colours in a given medium e.g. video or graphic file are represented. (based on https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model),(based on https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model),http://hdl.handle.net/11459/CCR_C_6782994a-2d84-78a5-cc14-01f28875dc56,kleurenmodel,"Een kleurmodel is een wiskundig model dat bepaalt hoe kleuren in een bepaald medium, bv. een video of grafisch bestand, worden weergegeven. (gebaseerd op https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)",modèle de couleur,"Un modèle de couleur est un modèle mathématique définissant la manière dont les couleurs sont représentées sur un support donné, par exemple un fichier vidéo ou graphique. (basé sur https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)",χρωματικό μοντέλο,Ένα χρωματικό μοντέλο είναι ένα μαθηματικό μοντέλο που καθορίζει τον τρόπο αναπαράστασης των χρωμάτων σε ένα δεδομένο μέσο π.χ. βίντεο ή αρχείο γραφικών. (με βάση το https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model),modello di colore,"Un modello di colore è un modello matematico che definisce come vengono rappresentati i colori in un dato mezzo, ad esempio un video o un file grafico. (basato su https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)"
|