You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

3736 lines
247 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

@prefix dc: <http://purl.org/dc/elements/1.1/> .
@prefix dct: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix iso369-3: <http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-3> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix sshoccmd: <https://vocabs.sshopencloud.eu/vocabularies/sshocmm> .
@prefix xsd: <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2452_604f0c0f-a038-746c-d585-268642eaaba7 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δωρεάν"@el,
"Free"@en,
"libre"@fr,
"libero"@it,
"Gratis"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2452_604f0c0f-a038-746c-d585-268642eaaba7> ;
skos:prefLabel "δωρεάν"@el,
"free"@en,
"libre"@fr,
"libero"@it,
"gratis"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2453_1f0c3ea5-7966-ae11-d3c6-448424d4e6e8 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγραφή των όρων διαθεσιμότητας του πόρου με απλά λόγια."@el,
"A description of the terms of availability of the resource in simple words."@en,
"Une description des conditions de disponibilité de la ressource en mots simples."@fr,
"Una descrizione dei termini di disponibilità della risorsa in parole semplici."@it,
"Een beschrijving van de voorwaarden voor beschikbaarheid van de bron in eenvoudige woorden."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2453_1f0c3ea5-7966-ae11-d3c6-448424d4e6e8> ;
skos:prefLabel "διαθεσιμότητα"@el,
"availability"@en,
"disponibilité"@fr,
"disponibilità"@it,
"beschikbaarheid"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2454_e0e88868-2fc6-a87e-cd0d-d8f69c85b41d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το όνομα του ατόμου με το οποίο μπορεί να επικοινωνήσει κανείς για να αποκτήσει πρόσβαση στον πόρο ή στο εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"The name of the person that can be contacted to get access to the resource or to the tool/service."@en,
"Le nom de la personne qui peut être contactée pour obtenir l'accès à la ressource ou à l'outil/service."@fr,
"Il nome della persona che può essere contattata per ottenere l'accesso alla risorsa o allo strumento/servizio."@it,
"De naam van de persoon met wie contact kan worden opgenomen om toegang te krijgen tot de hulpbron of tot het hulpmiddel/de dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2454_e0e88868-2fc6-a87e-cd0d-d8f69c85b41d> ;
skos:prefLabel "ονοματεπώνυμο επαφής"@el,
"contact full name"@en,
"nom complet du contact"@fr,
"nome completo del contatto"@it,
"volledige naam contactpersoon"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2455_56998f5b-47bc-3d58-3bf6-13d18d2b0045 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο αριθμός φαξ ενός ατόμου ή ενός οργανισμού που εμπλέκεται στη δημιουργία, διαχείριση ή παροχή πρόσβασης σε πόρους ή εργαλεία/υπηρεσίες."@el,
"The Fax number of a person or an organization that is involved in creating, managing or providing access to resources or tools/services."@en,
"Le numéro de fax d'une personne ou d'une organisation impliquée dans la création, la gestion ou la fourniture d'un accès aux ressources ou aux outils/services."@fr,
"Il numero di fax di una persona o di un'organizzazione che si occupa di creare, gestire o fornire l'accesso a risorse o strumenti/servizi."@it,
"Het faxnummer van een persoon of een organisatie die betrokken is bij het creëren, beheren of verlenen van toegang tot middelen of instrumenten/diensten."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2455_56998f5b-47bc-3d58-3bf6-13d18d2b0045> ;
skos:prefLabel "αριθμός φαξ"@el,
"fax number"@en,
"numéro de fax"@fr,
"numero di fax"@it,
"faxnummer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2456_8865d13f-d856-87fb-b559-965df28f7916 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγράφει το νομικό καθεστώς του οργανισμού που εμπλέκεται στη δημιουργία, διαχείριση ή παροχή πρόσβασης σε έναν πόρο ή ένα εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"Describes the legal status of the organization that is involved in creating, managing or providing access to a resource or a tool/service."@en,
"Décrit le statut juridique de l'organisation qui est impliquée dans la création, la gestion ou la fourniture de l'accès à une ressource ou à un outil/service."@fr,
"Descrive lo status giuridico dell'organizzazione coinvolta nella creazione, gestione o fornitura di accesso a una risorsa o uno strumento / servizio."@it,
"Beschrijft de juridische status van de organisatie die betrokken is bij het creëren, beheren of verlenen van toegang tot een hulpbron of een hulpmiddel/dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2456_8865d13f-d856-87fb-b559-965df28f7916> ;
skos:prefLabel "νομικό καθεστώς"@el,
"legal status"@en,
"statut juridique"@fr,
"status giuridico"@it,
"juridische status"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2457_45bbaa1a-7002-2ecd-ab9d-57a189f694a6 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγραφή των όρων αδειοδότησης υπό τους οποίους μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο πόρος."@el,
"A description of the licensing conditions under which the resource can be used."@en,
"Une description des conditions de licence sous lesquelles la ressource peut être utilisée."@fr,
"Una descrizione delle condizioni di licenza sotto le quali la risorsa può essere usata."@it,
"Een beschrijving van de licentievoorwaarden waaronder de bron kan worden gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2457_45bbaa1a-7002-2ecd-ab9d-57a189f694a6> ;
skos:prefLabel "άδεια χρήσης"@el,
"license"@en,
"licence"@fr,
"licenza"@it,
"licentie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2458_6d94aa4b-09f5-bd3e-0c00-23a457840463 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το μέσο που χρησιμοποιείται για την πρόσβαση στον πόρο ή το εργαλείο."@el,
"The medium that is used to access the resource or the tool."@en,
"Le support qui est utilisé pour accéder à la ressource ou à l'outil."@fr,
"Il mezzo utilizzato per accedere alla risorsa o allo strumento."@it,
"Het medium dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de bron of het hulpmiddel."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2458_6d94aa4b-09f5-bd3e-0c00-23a457840463> ;
skos:prefLabel "μέσο"@el,
"medium"@en,
"médium"@fr,
"mezzo"@it,
"medium"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2459_fc4e74d6-84de-c8cd-1ae8-2c2be5ee90b1 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο οργανισμός που ηγήθηκε της δημιουργίας του έργου ή που είναι υπεύθυνος για την πρόσβαση στον πόρο και με τον οποίο συνεργάζεται ο υπεύθυνος επικοινωνίας του συγκεκριμένου πόρου."@el,
"The organization that was leading the creation project or that is responsible for accessing the resource and the contact person is affiliated with."@en,
"L'organisation qui a dirigé le projet de création ou qui est responsable de l'accès à la ressource et à laquelle la personne de contact est affiliée."@fr,
"L'organizzazione che ha guidato il progetto di creazione o che è responsabile dell'accesso alla risorsa e la persona di contatto è affiliata."@it,
"De organisatie die het creatieproject leidde of die verantwoordelijk is voor de toegang tot de bron en de contactpersoon die erbij aangesloten is."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2459_fc4e74d6-84de-c8cd-1ae8-2c2be5ee90b1> ;
skos:prefLabel "οργανισμός"@el,
"organization"@en,
"organisation"@fr,
"organizzazione"@it,
"organisatie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2460_ac4dfb89-b5e1-d255-9327-58e771ee4065 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το κόστος που απαιτείται για την πρόσβαση στον πόρο, σε ένα τμήμα του πόρου ή για τη χρήση του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"The costs that are required to access the resource, a fragment of the resource or to use the tool/service."@en,
"Les coûts qui sont nécessaires pour accéder à la ressource, à un fragment de la ressource ou pour utiliser l'outil/service."@fr,
"I costi che sono richiesti per accedere alla risorsa, un frammento della risorsa o per usare lo strumento/servizio."@it,
"De kosten die nodig zijn om toegang te krijgen tot de bron, een fragment van de bron of om het hulpmiddel/de dienst te gebruiken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2460_ac4dfb89-b5e1-d255-9327-58e771ee4065> ;
skos:prefLabel "τιμή"@el,
"price"@en,
"prix"@fr,
"prezzo"@it,
"prijs"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2461_76a92748-423e-46a0-cc7c-84a7d1c46794 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο αριθμός τηλεφώνου ενός ατόμου ή ενός οργανισμού που εμπλέκεται/συμμετέχει στη δημιουργία και διαχείριση πόρου ή στην πρόσβαση σε πόρο."@el,
"The telephone number of a person or an organization that is involved in creating, managing or accessing the resource."@en,
"Le numéro de téléphone d'une personne ou d'une organisation qui participe à la création, à la gestion ou à l'accès à la ressource."@fr,
"Il numero di telefono di una persona o di un'organizzazione coinvolta nella creazione, gestione o accesso alla risorsa."@it,
"Het telefoonnummer van een persoon of een organisatie die betrokken is bij de creatie, het beheer of de toegang tot de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2461_76a92748-423e-46a0-cc7c-84a7d1c46794> ;
skos:prefLabel "αριθμός τηλεφώνου"@el,
"telephone number"@en,
"numéro de téléphone"@fr,
"numero di telefono"@it,
"telefoonnummer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2462_5b266792-7a54-9296-42e2-2318b9861fe1 a skos:Concept ;
dct:source "PWittenburg" ;
skos:definition "Προσδιορισμός των τύπων επιπέδων επισημείωσης (tiers) που παρέχονται από τον πόρο."@el,
"Specification of the types of annotation levels (tiers) provided by the resource."@en,
"Spécification des types de niveaux dannotation (tiers) fournis par la ressource."@fr,
"Specificazione dei tipi di livelli di annotazione (tiers) forniti dalla risorsa."@it,
"Specificatie van de types annotatieniveaus (tiers) die door de bron worden verschaft."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2462_5b266792-7a54-9296-42e2-2318b9861fe1> ;
skos:prefLabel "τύπος επιπέδου επισημείωσης"@el,
"annotation level type"@en,
"type de niveau d'annotation"@fr,
"tipo di livello di annotazione"@it,
"type annotatieniveau"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2464_be58b081-dad1-85f8-d20d-0445078f4ac0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει το κανάλι επικοινωνίας."@el,
"Indicates the channel of the communication."@en,
"Indique le canal de la communication."@fr,
"Indica il canale della comunicazione."@it,
"Geeft het kanaal van de communicatie aan."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2464_be58b081-dad1-85f8-d20d-0445078f4ac0> ;
skos:prefLabel "κανάλι"@el,
"channel"@en,
"canal"@fr,
"canale"@it,
"kanaal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2465_4444eb51-7cf7-0ff7-7687-7f741f3a4f84 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ορίζει το μορφότυπο που χρησιμοποιήθηκε για την διάθεση του πόρου."@el,
"Specifies the format used for the delivery of the resource."@en,
"Spécifie le format utilisé pour la livraison de la ressource."@fr,
"Specifica il formato utilizzato per la consegna della risorsa."@it,
"Geeft het formaat aan dat voor de levering van de bron is gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2465_4444eb51-7cf7-0ff7-7687-7f741f3a4f84> ;
skos:prefLabel "μορφότυπο διάθεσης"@el,
"delivery format"@en,
"format de livraison"@fr,
"formato di consegna"@it,
"leveringsformaat"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2466_b251ac7a-98db-471c-1435-6db8dc0b692e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ονόματα των διαλέκτων που εμφανίζονται στον πόρο."@el,
"Names of the dialects that occur in the resource."@en,
"Noms des dialectes qui apparaissent dans la ressource."@fr,
"Nomi dei dialetti che si trovano nella risorsa."@it,
"Namen van de dialecten die in de bron voorkomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2466_b251ac7a-98db-471c-1435-6db8dc0b692e> ;
skos:prefLabel "διάλεκτος"@el,
"dialect"@en,
"dialecte"@fr,
"dialetto"@it,
"dialect"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2467_f4e7331f-b930-fc42-eeea-05e383cfaa78 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει τον τομέα εφαρμογής του πόρου ή του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"Indicates the application domain of the resource or the tool/service."@en,
"Indique le domaine d'application de la ressource ou de l'outil/service."@fr,
"Indica il dominio dell'applicazione della risorsa o dello strumento/servizio."@it,
"Geeft het toepassingsdomein van de bron of het hulpprogramma/de dienst aan."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2467_f4e7331f-b930-fc42-eeea-05e383cfaa78> ;
skos:prefLabel "τομέας"@el,
"domain"@en,
"domaine"@fr,
"dominio"@it,
"domein"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2468_e4135e12-c272-171e-a8a2-48339228387b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορίζει την πιο συχνά χρησιμοποιούμενη γλώσσα σε έναν πόρο."@el,
"Specifies the most frequently used language in a resource."@en,
"Spécifie la langue la plus fréquemment utilisée dans une ressource."@fr,
"Specifica la lingua più usata in una risorsa."@it,
"Geeft de meest gebruikte taal in een bron aan."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2468_e4135e12-c272-171e-a8a2-48339228387b> ;
skos:prefLabel "κυρίαρχη γλώσσα"@el,
"dominant language"@en,
"dominant language"@fr,
"lingua dominante"@it,
"dominante taal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2469_2160b7a0-80f7-2d68-5f3e-997e052a1602 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει τη δομή του συμβάντος επικοινωνίας."@el,
"Indicates the structure of the communication event."@en,
"Indique la structure de l'événement de communication."@fr,
"Indica la struttura dell'evento di comunicazione."@it,
"Aanduiding van de structuur van de communicatiegebeurtenis."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2469_2160b7a0-80f7-2d68-5f3e-997e052a1602> ;
skos:prefLabel "δομή εκδήλωσης"@el,
"event structure"@en,
"structure événementielle"@fr,
"struttura dell'evento"@it,
"evenement structuur"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2470_d191f2b2-6339-f031-b534-70d526b28357 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "To συμβατικό είδος λόγου ή τα κειμενικά είδη του περιεχομένου του πόρου, βασισμένα σε εξωγλωσσικά ή ενδογλωσσικά κριτήρια."@el,
"The conventionalized discourse or text types of the content of the resource, based on extra-linguistic and internal linguistic criteria."@en,
"Les types de discours ou de textes conventionnels du contenu de la ressource, basés sur des critères extra-linguistiques et linguistiques internes."@fr,
"I tipi di discorso o testo convenzionali del contenuto della risorsa, basati su criteri linguistici interni ed extra-linguistici."@it,
"De geconventionaliseerde discours- of teksttypes van de inhoud van de bron, gebaseerd op extra-linguïstische en interne linguïstische criteria."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2470_d191f2b2-6339-f031-b534-70d526b28357> ;
skos:prefLabel "είδος"@el,
"genre"@en,
"genre"@fr,
"genere"@it,
"genre"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2471_6938fabd-a772-e170-1b95-eea9c2ccf7cc a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η γεωγραφική περιοχή από την οποία είναι ή στην οποία αναφέρεται το περιεχόμενο."@el,
"The geographic scope that the content of a resources is from or about."@en,
"La portée géographique du contenu dune ressource."@fr,
"L'ambito geografico da cui proviene il contenuto di una risorsa."@it,
"Het geografische bereik waaruit of waarover de inhoud van een bron afkomstig is."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2471_6938fabd-a772-e170-1b95-eea9c2ccf7cc> ;
skos:prefLabel "γεωγραφική κάλυψη"@el,
"geographic coverage"@en,
"couverture géographique"@fr,
"copertura geografica"@it,
"geografische dekking"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2476_d4606c12-013a-0155-14e2-daa5a4400ef2 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Χαρακτηρίζει το βαθμό αλληλεπίδρασης μεταξύ όλων των συμμετεχόντων στον πόρο."@el,
"Characterizes the degree of interactivity between all the participants in the resource."@en,
"Caractérise le degré d'interactivité entre tous les participants à la ressource."@fr,
"Caratterizza il grado di interattività tra tutti i partecipanti alla risorsa."@it,
"Kenmerkt de mate van interactiviteit tussen alle deelnemers aan de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2476_d4606c12-013a-0155-14e2-daa5a4400ef2> ;
skos:prefLabel "διαδραστικότητα"@el,
"interactivity"@en,
"interactivité"@fr,
"interattività"@it,
"interactiviteit"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2477_e8c26158-647f-fcdb-2dd1-7cc7457e7f8e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει σε ποιο βαθμό ο ερευνητής συμμετείχε στο γλωσσικό γεγονός."@el,
"Indicates in how far the researcher was involved in the linguistic event."@en,
"Indique dans quelle mesure le chercheur a été impliqué dans l'événement linguistique."@fr,
"Indica in che misura il ricercatore è stato coinvolto nell'evento linguistico."@it,
"Geeft aan in welke mate de onderzoeker betrokken was bij het linguïstische gebeuren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2477_e8c26158-647f-fcdb-2dd1-7cc7457e7f8e> ;
skos:prefLabel "συμμετοχή"@el,
"involvement"@en,
"participation"@fr,
"coinvolgimento"@it,
"betrokkenheid"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2482_08eded24-4086-7e3f-88e5-e0807fb01e17 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Αναγνωριστικό της γλώσσας όπως ορίζεται από το ISO 639 που περιλαμβάνεται στον πόρο ή υποστηρίζεται από το εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"Identifier of the language as defined by ISO 639 that is included in the resource or supported by the tool/service."@en,
"Identificateur de la langue telle que définie par la norme ISO 639 qui est incluse dans la ressource ou prise en charge par l'outil/service."@fr,
"Identificatore della lingua come definita da ISO 639 che è inclusa nella risorsa o supportata dallo strumento/servizio."@it,
"Identifier van de taal zoals gedefinieerd door ISO 639 die is opgenomen in de bron of ondersteund wordt door het hulpmiddel/de dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2482_08eded24-4086-7e3f-88e5-e0807fb01e17> ;
skos:prefLabel "αναγνωριστικό γλώσσας"@el,
"language ID"@en,
"identification de la langue"@fr,
"ID della lingua"@it,
"taal-ID"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2483_96e89432-7591-d436-3921-5aa78e836924 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Αναγνωριστικό της γλώσσας στην οποία είναι γραμμένη η περιγραφή του πόρου."@el,
"An identifier of the language in which the description of the resource is written."@en,
"Un identifiant de la langue dans laquelle la description de la ressource est écrite."@fr,
"Un identificatore della lingua in cui è scritta la descrizione della risorsa."@it,
"Een identificatie van de taal waarin de beschrijving van de bron is geschreven."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2483_96e89432-7591-d436-3921-5aa78e836924> ;
skos:prefLabel "γλώσσα σε"@el,
"language in"@en,
"langue en"@fr,
"lingua in"@it,
"taal in"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2484_669684e7-cb9e-ea96-59cb-a25fe89b9b9d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένα κατανοητό από τον άνθρωπο όνομα της γλώσσας που χρησιμοποιείται στον πόρο ή υποστηρίζεται από το εργαλείο/την υπηρεσία."@el,
"A human understandable name of the language that is used in the resource or supported by the tool/service."@en,
"Un nom compréhensible par l'homme de la langue qui est utilisée dans la ressource ou prise en charge par l'outil/service."@fr,
"Un nome comprensibile all'uomo della lingua usata nella risorsa o supportata dallo strumento/servizio."@it,
"Een voor mensen begrijpelijke naam van de taal die in de bron wordt gebruikt of door het hulpmiddel/de dienst wordt ondersteund."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2484_669684e7-cb9e-ea96-59cb-a25fe89b9b9d> ;
skos:prefLabel "όνομα γλώσσας"@el,
"language name"@en,
"nom de la langue"@fr,
"nome della lingua"@it,
"taal naam"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2485_474ece8d-abc9-90af-8c8a-5df540a0f970 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του συστήματος γραφής που χρησιμοποιείται για την αναπαράσταση της γλώσσας με τη μορφή τετραψήφιου κώδικα, όπως ορίζεται στο ISO-15924."@el,
"Indication of the writing system used to represent the language in form of a four letter code as it is defined in ISO-15924."@en,
"Indication du système d'écriture utilisé pour représenter la langue sous la forme d'un code de quatre lettres tel qu'il est défini dans la norme ISO-15924."@fr,
"Indicazione del sistema di scrittura usato per rappresentare la lingua sotto forma di un codice di quattro lettere come è definito in ISO-15924."@it,
"Aanduiding van het schrijfsysteem dat wordt gebruikt om de taal weer te geven in de vorm van een vierlettercode zoals gedefinieerd in ISO-15924."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2485_474ece8d-abc9-90af-8c8a-5df540a0f970> ;
skos:prefLabel "αλφάβητο"@el,
"language script"@en,
"système d'écriture"@fr,
"sistema di scrittura"@it,
"taalscript"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2486_794a7f19-9d67-50ca-d6e2-6fda9057a7d3 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Αναφέρετε τις λέξεις κεφαλής που χρησιμοποιούνται στο Λεξικό."@el,
"Indicate the type(s) of headword(s) used in the Lexicon."@en,
"Indique le(s) type(s) de vedette(s) utilisé(s) dans le lexique."@fr,
"Indica il tipo(i) di lemma(i) usato(i) nel lessico."@it,
"Geef aan welk(e) type(n) trefwoord(en) in het Lexicon wordt/worden gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2486_794a7f19-9d67-50ca-d6e2-6fda9057a7d3> ;
skos:prefLabel "λεξιλογική μονάδα"@el,
"lexical unit"@en,
"unité lexicale"@fr,
"unità lessicale"@it,
"lexicale eenheid"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2487_472ad387-0b4e-3782-cb65-be9b20cb656d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγραφή του τύπου του λεξικού."@el,
"A description of the type of the lexicon."@en,
"Une description du type de lexique."@fr,
"Una descrizione del tipo di lessico."@it,
"Een beschrijving van het type van het lexicon."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2487_472ad387-0b4e-3782-cb65-be9b20cb656d> ;
skos:prefLabel "τύπος λεξικού"@el,
"lexicon type"@en,
"type de lexique"@fr,
"tipo di lessico"@it,
"lexicon type"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2488_54b80c17-f500-2b80-07e5-db73a47bfb40 a skos:Concept ;
dct:source "Peter Wittenburg" ;
skos:definition "Επίπεδο πληροφοριών που υποδεικνύει το είδος των λεξικών χαρακτηριστικών που μπορούν να βρεθούν στο λεξικό (ορθογραφία, προφορά, μορφολογία κ.λπ.)."@el,
"Information level that indicates the type of lexical attributes that can be found in the lexicon (orthography, pronunciation, morphology etc)."@en,
"Niveau d'information qui indique le type d'attributs lexicaux que l'on peut trouver dans le lexique (orthographe, prononciation, morphologie, etc.)."@fr,
"Livello di informazione che indica il tipo di attributi lessicali che si possono trovare nel lessico (ortografia, pronuncia, morfologia, ecc.)."@it,
"Informatieniveau dat het soort lexicale attributen aangeeft dat in het lexicon kan worden gevonden (orthografie, uitspraak, morfologie, enz.)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2488_54b80c17-f500-2b80-07e5-db73a47bfb40> ;
skos:prefLabel "πληροφορίες κύριου επιπέδου"@el,
"main level information"@en,
"l'information du niveau principal"@fr,
"informazioni di livello principale"@it,
"informatie op hoofdniveau"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2489_afd99796-8c92-7ae7-ef8c-a11b2560d8a0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Όνομα της γλώσσας που χρησιμοποιείται ως μεταγλώσσα στον πόρο."@el,
"Name of the language that is used as a metalanguage in the resource."@en,
"Nom de la langue qui est utilisée comme métalangage dans la ressource."@fr,
"Nome della lingua che è usata come metalinguaggio nella risorsa."@it,
"Naam van de taal die in de bron als metataal wordt gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2489_afd99796-8c92-7ae7-ef8c-a11b2560d8a0> ;
skos:prefLabel "μετα-γλώσσα"@el,
"meta language"@en,
"méta-langue"@fr,
"meta linguaggio"@it,
"metataal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2490_44bc38a3-1799-4149-c791-40ac0176f0ff a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Κατάλογος τροπικότητας που εμπεριέχεται στην καταγραφή ώστε να μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο ανάλυσης ή να υποστηριχθεί από το εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"A listing of all modalities that are contained in the recording such that they can be subject of analysis or that are supported by the tool/service."@en,
"Une liste de toutes les modalités qui sont contenues dans l'enregistrement de manière à ce qu'elles puissent faire l'objet d'une analyse ou qui sont prises en charge par l'outil/service."@fr,
"Un elenco di tutte le modalità che sono contenute nella registrazione in modo che possano essere oggetto di analisi o che siano supportate dallo strumento/servizio."@it,
"Een opsomming van alle modaliteiten die de opname bevat, zodat ze kunnen worden geanalyseerd of door het hulpmiddel/de dienst worden ondersteund."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2490_44bc38a3-1799-4149-c791-40ac0176f0ff> ;
skos:prefLabel "τροπικότητα/ες"@el,
"modalities"@en,
"modalités"@fr,
"modalità"@it,
"modaliteiten"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2491_e2d90ef0-a2e9-c101-6d35-bf25fc29f901 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του αριθμού των γλωσσών που περιλαμβάνονται στον πόρο."@el,
"An indication of the number of languages that are included in the resource."@en,
"Une indication du nombre de langues qui sont incluses dans la ressource."@fr,
"Un'indicazione del numero di lingue che sono incluse nella risorsa."@it,
"Een indicatie van het aantal talen dat in de bron is opgenomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2491_e2d90ef0-a2e9-c101-6d35-bf25fc29f901> ;
skos:prefLabel "αριθμός γλωσσών"@el,
"number of languages"@en,
"nombre de langues"@fr,
"numero di lingue"@it,
"aantal talen"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2492_304b514c-3633-e348-ddef-f9222c288e10 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει σε ποιο βαθμό έχει προετοιμάσει το γλωσσικό γεγονός ο σύμβουλος"@el,
"Indicates in how far the consultant planned the linguistic event."@en,
"Indique dans quelle mesure le consultant a planifié l'événement linguistique."@fr,
"Indica in che misura il consulente ha pianificato l'evento linguistico."@it,
"Geeft aan in welke mate de consulent de taalkundige gebeurtenis heeft gepland."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2492_304b514c-3633-e348-ddef-f9222c288e10> ;
skos:prefLabel "τύπος σχεδιασμού"@el,
"planning type"@en,
"type de planification"@fr,
"tipo di pianificazione"@it,
"type planning"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2493_692957bc-2214-5175-99e5-c727b37ddf0f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του κοινωνικού πλαισίου στο οποίο έλαβε χώρα το γεγονός."@el,
"Indicates the social context the event took place in."@en,
"Indique le contexte social dans lequel l'événement a eu lieu."@fr,
"Indica il contesto sociale in cui l'evento ha avuto luogo."@it,
"Geeft de sociale context aan waarin de gebeurtenis plaatsvond."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2493_692957bc-2214-5175-99e5-c727b37ddf0f> ;
skos:prefLabel "κοινωνικό πλαίσιο"@el,
"social context"@en,
"contexte social"@fr,
"contesto sociale"@it,
"sociale context"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2494_2451c60f-fd9f-6c36-02f6-ac5b8929f487 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει αν μια γλώσσα είναι γλώσσα-πηγή. (boolean)"@el,
"Indicates if a language is a source language. (boolean)"@en,
"Indique si une langue est une langue source. (booléen)"@fr,
"Indica se una lingua è una lingua di partenza. (booleano)"@it,
"Geeft aan of een taal een brontaal is. (booleaans)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2494_2451c60f-fd9f-6c36-02f6-ac5b8929f487> ;
skos:prefLabel "γλώσσα προέλευσης"@el,
"source language"@en,
"langue source"@fr,
"lingua di origine"@it,
"brontaal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2495_a8eee0af-6dd5-9189-28c5-be815cba087b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη των δομικών μονάδων που επισημαίνονται στον πόρο."@el,
"Indication of the structural units that are marked up in the resource."@en,
"Indication des unités structurelles qui sont balisées dans la ressource."@fr,
"Indicazione delle unità strutturali che sono marcate nella risorsa."@it,
"Aanduiding van de structurele eenheden die in de bron zijn gemarkeerd."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2495_a8eee0af-6dd5-9189-28c5-be815cba087b> ;
skos:prefLabel "δομικές μονάδες"@el,
"structural units"@en,
"unités structurelles"@fr,
"unità strutturali"@it,
"structurele eenheden"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2496_4ecb457a-8cc5-e14b-0d0a-f723511196ab a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη των πληροφοριών υποεπιπέδου που περιέχονται στο λεξικό και χαρακτηρίζουν τις πληροφορίες του κύριου επιπέδου."@el,
"Indicate the sub-level information that is contained in the lexicon that qualifies the main level information."@en,
"Indiquez les informations de sous-niveau qui sont contenues dans le lexique et qui qualifient les informations de niveau principal."@fr,
"Indica l'informazione di sottolivello contenuta nel lessico che qualifica l'informazione di livello principale."@it,
"Geef de informatie op het subniveau aan die is opgenomen in het lexicon dat de informatie op het hoofdniveau kwalificeert."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2496_4ecb457a-8cc5-e14b-0d0a-f723511196ab> ;
skos:prefLabel "πληροφορίες υποεπιπέδου"@el,
"sub-level information"@en,
"informations de sous-niveau"@fr,
"informazioni sui sottolivelli"@it,
"informatie op subniveau"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2497_6e93b9ce-1be7-248f-ab63-ba0b9c63661f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Καθορίζει το σύνολο ετικετών που χρησιμοποιείται στην επισημείωση του πόρου ή που χρησιμοποιείται από το εργαλείο/υπηρεσία ή περιέχει μια διεύθυνση URL που παραπέμπει σε πληροφορίες σχετικά με το σύνολο ετικετών."@el,
"Specifies the tag set used in the annotation of the resource or a used by the tool/service or it contains a URL that points to the information about the tag set."@en,
"Spécifie le jeu de balises utilisé dans l'annotation de la ressource ou utilisé par l'outil/service ou contient une URL qui pointe vers les informations sur le jeu de balises."@fr,
"Specifica il set di tag utilizzato nell'annotazione della risorsa o utilizzato dallo strumento/servizio oppure contiene un URL che punta alle informazioni sul set di tag."@it,
"Specificeert de tagset die gebruikt wordt in de annotatie van de bron of die gebruikt wordt door de tool/dienst of het bevat een URL die verwijst naar de informatie over de tagset."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2497_6e93b9ce-1be7-248f-ab63-ba0b9c63661f> ;
skos:prefLabel "σύνολο ετικετών"@el,
"tagset"@en,
"tagset"@fr,
"tagset"@it,
"tagset"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2498_da768853-93fd-7d47-5786-27e8cc659e93 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει τη γλώσσα του ίδιου του συνόλου ετικετών, που εκφράζεται με τους γλωσσικούς κώδικες δύο γραμμάτων του iso639."@el,
"Indicates the language of the tag set itself, expressed in the two-letter language codes of iso639."@en,
"Indique la langue de l'ensemble de balises lui-même, exprimée dans les codes de langue à deux lettres de l'iso639."@fr,
"Indica la lingua dell'insieme di tag stesso, espressa nei codici di lingua a due lettere di iso639."@it,
"Geeft de taal van de tag-verzameling zelf aan, uitgedrukt in de tweeletterige taalcodes van iso639."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2498_da768853-93fd-7d47-5786-27e8cc659e93> ;
skos:prefLabel "γλώσσα συνόλου ετικετών"@el,
"tagset language"@en,
"langage de balises"@fr,
"lingua del tagset"@it,
"taal van de labelset"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2499_52993a80-0bcf-d671-22dc-903effdb98b7 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει αν η γλώσσα είναι η γλώσσα-στόχος."@el,
"Indicates if the language is the target language."@en,
"Indique si la langue est la langue cible."@fr,
"Indica se la lingua è la lingua di destinazione."@it,
"Geeft aan of de taal de doeltaal is."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2499_52993a80-0bcf-d671-22dc-903effdb98b7> ;
skos:prefLabel "γλώσσα-στόχος"@el,
"target language"@en,
"langue cible"@fr,
"lingua di destinazione"@it,
"doeltaal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2500_a16d939a-58e3-121d-aaa3-05237ec2d206 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η κύρια εργασία που εκτελείται στον πόρο ή μια τυπική περιγραφή εργασίας του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"The major task carried out in the resource or a typical task description of the tool/service."@en,
"La principale tâche effectuée dans la ressource ou une description de tâche typique de l'outil/service."@fr,
"Il compito principale svolto nella risorsa o una descrizione del compito tipico dello strumento/servizio."@it,
"De belangrijkste taak die in de bron wordt uitgevoerd of een typische taakbeschrijving van het hulpmiddel/de dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2500_a16d939a-58e3-121d-aaa3-05237ec2d206> ;
skos:prefLabel "εργασία"@el,
"task"@en,
"tâche"@fr,
"compito"@it,
"taak"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2501_10d05e0c-4d08-1614-3446-bead00733c27 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Όνομα του θεωρητικού μοντέλου πίσω από το έργο επισημείωσης ή/και αναφορά (URL ή βιβλιογραφική αναφορά) σε πληροφοριακό υλικό σχετικά με το θεωρητικό μοντέλο που χρησιμοποιήθηκε."@el,
"Name of the theoretic model underlying the annotation task and/or reference (URL or bibliographic reference) to informative material about the theoretic model used."@en,
"Nom du modèle théorique qui sous-tend la tâche d'annotation et/ou référence (URL ou référence bibliographique) à du matériel informatif sur le modèle théorique utilisé."@fr,
"Nome del modello teorico sottostante il compito di annotazione e/o riferimento (URL o riferimento bibliografico) a materiale informativo sul modello teorico utilizzato."@it,
"Naam van het theoretische model dat aan de annotatietaak ten grondslag ligt en/of verwijzing (URL of bibliografische referentie) naar informatief materiaal over het gebruikte theoretische model."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2501_10d05e0c-4d08-1614-3446-bead00733c27> ;
skos:prefLabel "θεωρητικό μοντέλο"@el,
"theoretic model"@en,
"modèle théorique"@fr,
"modello teorico"@it,
"theoretisch model"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2502_747eb0cd-03e9-cffb-34cc-d0c8c77e4c5a a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η χρονική περίοδος την οποία αφορά το περιεχόμενο ενός πόρου."@el,
"The time period that the content of a resource is about."@en,
"La période sur laquelle porte le contenu d'une ressource."@fr,
"Il periodo di tempo che riguarda il contenuto di una risorsa."@it,
"De tijdsperiode waar de inhoud van een bron over gaat."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2502_747eb0cd-03e9-cffb-34cc-d0c8c77e4c5a> ;
skos:prefLabel "χρονική κάλυψη"@el,
"time coverage"@en,
"couverture temporelle"@fr,
"copertura temporale"@it,
"tijdsbesteding"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2503_72bd598f-4abf-e122-ed93-f2adf1ab8785 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγράφει τον τομέα γνώσης του πόρου."@el,
"Describes the knowledge domain of the resource."@en,
"Décrit le domaine de connaissances de la ressource."@fr,
"Descrive il dominio di conoscenza della risorsa."@it,
"Beschrijft het kennisdomein van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2503_72bd598f-4abf-e122-ed93-f2adf1ab8785> ;
skos:prefLabel "θέμα"@el,
"topic"@en,
"sujet"@fr,
"argomento"@it,
"onderwerp"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2504_e8caca77-945f-d3e3-3785-1f628c5bd462 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του μεγέθους του λεξιλογίου που χρησιμοποιείται στον πόρο."@el,
"Indication of the size of the vocabulary used in the resource."@en,
"Indication de la taille du vocabulaire utilisé dans la ressource."@fr,
"Indicazione della dimensione del vocabolario usato nella risorsa."@it,
"Indicatie van de grootte van het vocabularium dat in de bron wordt gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2504_e8caca77-945f-d3e3-3785-1f628c5bd462> ;
skos:prefLabel "μέγεθος λεξιλογίου"@el,
"vocabulary size"@en,
"taille du vocabulaire"@fr,
"dimensione del vocabolario"@it,
"woordenschatgrootte"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2505_b61e249b-ac68-b40a-0f21-03a4a26e16b4 a skos:Concept ;
dct:source "PWittenburg" ;
skos:definition "Η διεύθυνση ενός οργανισμού που συμμετείχε/συμμετέχει στη δημιουργία, διαχείριση και πρόσβαση σε πόρο ή εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"The address of an organization that was/is involved in creating, managing and accessing resource or tool/service."@en,
"L'adresse d'une organisation qui a été/est impliquée dans la création, la gestion et l'accès à la ressource ou à l'outil/service."@fr,
"L'indirizzo di un'organizzazione che era/è coinvolta nella creazione, gestione e accesso alla risorsa o allo strumento/servizio."@it,
"Het adres van een organisatie die betrokken was/is bij de creatie, het beheer en de toegang tot de bron of het instrument/de dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2505_b61e249b-ac68-b40a-0f21-03a4a26e16b4> ;
skos:prefLabel "διεύθυνση"@el,
"address"@en,
"adresse"@fr,
"indirizzo"@it,
"adres"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2506_48f68696-57f3-74da-38e8-aa0f8e6ecc2f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Σήμανση που δείχνει/δηλώνει εάν ο πόρος δημιουργήθηκε με το χέρι (χειρωνακτικά) ή με αυτόματες διαδικασίες."@el,
"Flag that indicates whether the resource was created manually or by automatic processes."@en,
"Indicateur indiquant si la ressource a été créée manuellement ou par des processus automatiques."@fr,
"Flag che indica se la risorsa è stata creata manualmente o da processi automatici."@it,
"Vlag die aangeeft of de bron handmatig of door middel van automatische processen is aangemaakt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2506_48f68696-57f3-74da-38e8-aa0f8e6ecc2f> ;
skos:prefLabel "τρόπος επισημείωσης"@el,
"annotation mode"@en,
"mode annotation"@fr,
"modalità di annotazione"@it,
"annotatiewijze"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2507_94b29b04-98e8-fca3-a0ef-3a44d795b0da a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει εάν η επισημείωση είναι ενσωματωμένη ή δημιουργήθηκε ξεχωριστά."@el,
"Indicates whether the annotation was created inline or in a stand-off fashion."@en,
"Indique si l'annotation a été créée en ligne ou de façon isolée."@fr,
"Indica se l'annotazione è stata creata in linea o in modo indipendente."@it,
"Aanduiding of de annotatie inline of op een stand-off manier is aangemaakt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2507_94b29b04-98e8-fca3-a0ef-3a44d795b0da> ;
skos:prefLabel "εξ αποστάσεως επισημείωση (stand-off annotation)"@el,
"annotation stand-off"@en,
"annotation stand-off"@fr,
"annotazione stand-off"@it,
"annotatie stand-off"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2508_f4579649-636b-a8dc-4f25-ec1df9b4bd3d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη της διαδικασίας ροής εργασίας στην οποία ενσωματώθηκε η διαδικασία δημιουργίας."@el,
"Indication of the workflow process in which the creation process was embedded."@en,
"Indication du processus de flux de travail dans lequel le processus de création a été intégré."@fr,
"Indicazione del processo di flusso di lavoro in cui il processo di creazione è stato incorporato."@it,
"Aanduiding van het workflowproces waarin het creatieproces was ingebed."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2508_f4579649-636b-a8dc-4f25-ec1df9b4bd3d> ;
skos:prefLabel "ροή εργασιών επισημείωσης"@el,
"annotation workflow"@en,
"flux de travail d'annotation"@fr,
"flusso di lavoro di annotazione"@it,
"annotatie workflow"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2509_3b86afe2-ebde-ba09-8a1c-fe6bdc46a739 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το έτος κατά το οποίο ολοκληρώθηκε η διαδικασία δημιουργίας."@el,
"The year in which the creation process was completed."@en,
"L'année au cours de laquelle le processus de création a été achevé."@fr,
"L'anno in cui il processo di creazione è stato completato."@it,
"Het jaar waarin het creatieproces werd voltooid."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2509_3b86afe2-ebde-ba09-8a1c-fe6bdc46a739> ;
skos:prefLabel "έτος ολοκλήρωσης"@el,
"completion year"@en,
"Année d'achèvement"@fr,
"anno di completamento"@it,
"jaar van voltooiing"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2510_2402e609-046a-dfbf-c2d7-5a2f1ae6dc86 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ημερομηνία κατά την οποία δημιουργήθηκε ο πόρος ή το εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"The date when the resource or tool/service was created."@en,
"La date à laquelle la ressource ou l'outil/service a été créé."@fr,
"La data in cui la risorsa o lo strumento/servizio è stato creato."@it,
"De datum waarop de bron of het hulpmiddel/de dienst werd gecreëerd."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2510_2402e609-046a-dfbf-c2d7-5a2f1ae6dc86> ;
skos:prefLabel "ημερομηνία δημιουργίας"@el,
"creation date"@en,
"date de création"@fr,
"data di creazione"@it,
"aanmaakdatum"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2511_1db3baca-234b-4610-cb29-77cd35a713a0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ορίζει το εργαλείο με τη βοήθεια του οποίου δημιουργήθηκε ο πόρος ή οι επισημειώσεις στον πόρο."@el,
"Indicates the tool with help of which the resource or the annotations in the resource were created."@en,
"Indique l'outil à l'aide duquel la ressource ou les annotations de la ressource ont été créées."@fr,
"Indica lo strumento con l'aiuto del quale la risorsa o le annotazioni nella risorsa sono state create."@it,
"Aanduiding van het hulpmiddel waarmee de bron of de annotaties in de bron zijn gemaakt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2511_1db3baca-234b-4610-cb29-77cd35a713a0> ;
skos:prefLabel "εργαλείο δημιουργίας"@el,
"creation tool"@en,
"outil de création"@fr,
"strumento di creazione"@it,
"tool voor het maken van bestanden"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2512_e8061b33-c5f3-7f6c-184d-a4311549ba92 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το όνομα του ατόμου που συμμετείχε στη δημιουργία του έργου."@el,
"The name of the person who was participating in the creation project."@en,
"Le nom de la personne qui a participé au projet de création."@fr,
"Il nome della persona che partecipava al progetto di creazione."@it,
"De naam van de persoon die meewerkte aan het creatieproject."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2512_e8061b33-c5f3-7f6c-184d-a4311549ba92> ;
skos:prefLabel "ονοματεπώνυμο δημιουργού"@el,
"creator full name"@en,
"nom complet du créateur"@fr,
"nome completo del creatore"@it,
"volledige naam van de maker"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2513_f207a635-2563-5ded-907b-9dd4be99007c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο ρόλος που είχε ένα άτομο στη διαδικασία δημιουργίας."@el,
"The role that a person had in the creation process."@en,
"Le rôle qu'une personne avait dans le processus de création."@fr,
"Il ruolo che una persona ha avuto nel processo di creazione."@it,
"De rol die een persoon had in het creatieproces."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2513_f207a635-2563-5ded-907b-9dd4be99007c> ;
skos:prefLabel "ρόλος του δημιουργού"@el,
"creator role"@en,
"rôle de créateur"@fr,
"ruolo di creatore"@it,
"rol van de maker"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2514_fd520a58-838b-9b79-e420-682e07cfa702 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει ένα συγκεκριμένο εργαλείο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανάπτυξη του πόρου."@el,
"Indicates a specific tool that may be used for the deployment of the resource."@en,
"Indique un outil spécifique qui peut être utilisé pour le déploiement de la ressource."@fr,
"Indica uno strumento specifico che può essere utilizzato per la distribuzione della risorsa."@it,
"Geeft een specifiek hulpmiddel aan dat kan worden gebruikt voor de inzet van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2514_fd520a58-838b-9b79-e420-682e07cfa702> ;
skos:prefLabel "εργαλείο ανάπτυξης"@el,
"deployment tool"@en,
"outil de déploiement"@fr,
"strumento di dispiegamento"@it,
"implementatie gereedschap"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2515_82c31353-731f-c114-2f62-666bc48dbf8f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει την ημερομηνία παραγωγής σε περίπτωση που ένας πόρος προέρχεται από άλλον."@el,
"Indicates the date of derivation in case that a resource was derived from another one."@en,
"Indique la date de dérivation dans le cas où une ressource a été dérivée d'une autre."@fr,
"Indica la data di derivazione nel caso in cui una risorsa sia derivata da un'altra."@it,
"Geeft de datum van afleiding aan in het geval dat een bron is afgeleid van een andere."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2515_82c31353-731f-c114-2f62-666bc48dbf8f> ;
skos:prefLabel "ημερομηνία παραγωγής"@el,
"derivation date"@en,
"date de dérivation"@fr,
"data di derivazione"@it,
"afleidingsdatum"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2516_cd9adb6a-3f15-12ba-e7c7-1317906cc09e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει εάν η παραγωγή δημιουργήθηκε με το χέρι ή αυτόματα."@el,
"Indicates whether the derivation was created manually or automatic."@en,
"Indique si la dérivation a été créée manuellement ou automatiquement."@fr,
"Indica se la derivazione è stata creata manualmente o automaticamente."@it,
"Geeft aan of de afleiding handmatig of automatisch tot stand is gekomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2516_cd9adb6a-3f15-12ba-e7c7-1317906cc09e> ;
skos:prefLabel "τρόπος παραγωγής"@el,
"derivation mode"@en,
"mode de dérivation"@fr,
"modalità di derivazione"@it,
"afleidingsmodus"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2517_f86bd589-b14e-d44c-8897-31f026b603ca a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Υποδεικνύει το εργαλείο που χρησιμοποιήθηκε κατά τη διαδικασία παραγωγής."@el,
"Indicates the tool that was used during the derivation process."@en,
"Indique l'outil qui a été utilisé pendant le processus de dérivation."@fr,
"Indica lo strumento che è stato utilizzato durante il processo di derivazione."@it,
"Geeft aan welke tool is gebruikt tijdens het afleidingsproces."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2517_f86bd589-b14e-d44c-8897-31f026b603ca> ;
skos:prefLabel "εργαλείο παραγωγής"@el,
"derivation tool"@en,
"outil de dérivation"@fr,
"strumento di derivazione"@it,
"afleidingsinstrument"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2518_ea48054d-f23f-c493-bcc0-067561b87c67 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του τύπου παραγώγου."@el,
"Indication of the type of derivation."@en,
"Indication du type de dérivation."@fr,
"Indicazione del tipo di derivazione."@it,
"Aanduiding van het type afleiding."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2518_ea48054d-f23f-c493-bcc0-067561b87c67> ;
skos:prefLabel "τύπος παραγωγής"@el,
"derivation type"@en,
"type de dérivation"@fr,
"tipo di derivazione"@it,
"type afleiding"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2519_20aa0c83-766e-ae34-3a5c-34268a0ee124 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει τη διαδικασία ροής εργασίας στην οποία ενσωματώθηκε η διαδικασία παραγωγής."@el,
"Indicates of the workflow process in which the derivation process was embedded."@en,
"Indique le processus de workflow dans lequel le processus de dérivation a été intégré."@fr,
"Indica il processo del flusso di lavoro in cui il processo di derivazione è stato incorporato."@it,
"Aanduiding van het workflowproces waarin het afleidingsproces was ingebed."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2519_20aa0c83-766e-ae34-3a5c-34268a0ee124> ;
skos:prefLabel "ροή εργασιών παραγωγής"@el,
"derivation workflow"@en,
"processus de dérivation"@fr,
"flusso di lavoro di derivazione"@it,
"afleiding workflow"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2520_9eeedfb4-47d3-ddee-cfcb-99ac634bf1db a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγραφή σε κείμενο των θεμάτων που υποδεικνύονται από το περιβάλλον. Το πεδίο της περιγραφής μπορεί να εμφανίζεται σε πολλές διαφορετικές θέσεις σε ένα συστατικό ή σε ένα προφίλ."@el,
"A description in general prose text of the issues that are indicated by the context. The description field can occur at many different places in a component and profile."@en,
"Une description en prose générale des problèmes indiqués par le contexte. Le champ de description peut se trouver à plusieurs endroits différents dans un composant et un profil."@fr,
"Una descrizione in prosa generale dei problemi che sono indicati dal contesto. Il campo della descrizione può trovarsi in molti punti diversi in un componente e in un profilo."@it,
"Een beschrijving in algemene prozatekst van de zaken die door de context worden aangegeven. Het beschrijvingsveld kan op veel verschillende plaatsen in een component en profiel voorkomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2520_9eeedfb4-47d3-ddee-cfcb-99ac634bf1db> ;
skos:prefLabel "περιγραφή"@el,
"description"@en,
"description"@fr,
"descrizione"@it,
"beschrijving"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2521_7b01b455-0de8-d753-ad4e-dee49953ae98 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ενός ατόμου ή ενός οργανισμού που εμπλέκεται στη δημιουργία, διαχείριση και πρόσβαση σε πόρους ή εργαλεία/υπηρεσίες."@el,
"The email address of a person or an organization that is involved in creating, managing or accessing resources or tools/services."@en,
"L'adresse électronique d'une personne ou d'une organisation qui participe à la création, à la gestion ou à l'accès aux ressources ou aux outils/services."@fr,
"L'indirizzo e-mail di una persona o di un'organizzazione coinvolta nella creazione, gestione o accesso a risorse o strumenti/servizi."@it,
"Het e-mailadres van een persoon of een organisatie die betrokken is bij de creatie, het beheer of de toegang tot bronnen of instrumenten/diensten."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2521_7b01b455-0de8-d753-ad4e-dee49953ae98> ;
skos:prefLabel "email"@el,
"email"@en,
"email"@fr,
"email"@it,
"e-mail"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2522_3bdc6af1-bf1b-3f5d-2938-62d99a1980ab a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Όνομα του χρηματοδότη του έργου."@el,
"Name of the funder of the project."@en,
"Nom du bailleur de fonds du projet."@fr,
"Nome del finanziatore del progetto."@it,
"Naam van de financier van het project."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2522_3bdc6af1-bf1b-3f5d-2938-62d99a1980ab> ;
skos:prefLabel "χρηματοδότης"@el,
"funder"@en,
"bailleur de fonds"@fr,
"finanziatore"@it,
"financier"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2523_283c7b54-06ed-3d6c-4bb0-c8a79a8236fd a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Οι γεωγραφικές συντεταγμένες που προσδιορίζουν τη θέση δημιουργίας του πόρου που καθορίζεται ως ζεύγος σύμφωνα με τα πρότυπα."@el,
"The geographical coordinates identifying the location of the creation of the resource specified as a pair according to the norms."@en,
"Les coordonnées géographiques identifiant l'emplacement de la création de la ressource spécifiée comme une paire selon les normes"@fr,
"Le coordinate geografiche che identificano il luogo di creazione della risorsa specificata come coppia secondo le norme."@it,
"De geografische coördinaten die de plaats van de creatie van de bron identificeren, gespecificeerd als een paar volgens de normen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2523_283c7b54-06ed-3d6c-4bb0-c8a79a8236fd> ;
skos:prefLabel "γεωγραφικές συντεταγμένες"@el,
"geographical coordinates"@en,
"coordonnées géographiques"@fr,
"coordinate geografiche"@it,
"geografische coördinaten"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2524_8ba4e008-208d-f6a9-8866-ac5c26126d69 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ημερομηνία κατά την οποία ελήφθη αντίγραφο του πρωτότυπου πόρου."@el,
"Date when a copy was taken of the original resource."@en,
"Date à laquelle une copie a été faite de la ressource originale."@fr,
"Data in cui è stata fatta una copia della risorsa originale."@it,
"Datum waarop een kopie werd gemaakt van de originele bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2524_8ba4e008-208d-f6a9-8866-ac5c26126d69> ;
skos:prefLabel "ημερομηνία συγκομιδής"@el,
"harvesting date"@en,
"date de récolte"@fr,
"data di raccolta"@it,
"oogstdatum"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2525_1c68b872-922c-db94-3c6e-f5d61268f8b6 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη συμφωνίας μεταξύ των επισημειωτών, εφόσον εφαρμόστηκαν οι κατάλληλες μέθοδοι."@el,
"An indication of the inter-annotator agreement if appropriate methods where applied."@en,
"Une indication de l'accord entre les annotateurs si des méthodes appropriées ont été appliquées."@fr,
"Un'indicazione dell'accordo inter-annotatore se sono stati applicati metodi appropriati."@it,
"Een indicatie van de inter-annotator overeenkomst indien geschikte methoden werden toegepast."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2525_1c68b872-922c-db94-3c6e-f5d61268f8b6> ;
skos:prefLabel "συμφωνία μεταξύ των επισημειωτών"@el,
"interannotator agreement"@en,
"accord inter-annotateur"@fr,
"accordo tra annotatori"@it,
"interannotator overeenkomst"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2526_979ac535-eaa5-5e59-3cad-51c450234698 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ημερομηνία της τελευταίας ενημέρωσης."@el,
"The date of the last update."@en,
"La date de la dernière mise à jour."@fr,
"La data dell'ultimo aggiornamento."@it,
"De datum van de laatste bijwerking."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2526_979ac535-eaa5-5e59-3cad-51c450234698> ;
skos:prefLabel "τελευταία ενημέρωση"@el,
"last update"@en,
"dernière mise à jour"@fr,
"ultimo aggiornamento"@it,
"laatste update"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2527_77dad635-e029-acca-2fa8-f2fa5751d3af a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Παρέχει ένα ελεγχόμενο λεξιλόγιο για την περιγραφή του αντικειμένου ενός πόρου ως σχετικού με ένα συγκεκριμένο υποπεδίο της γλωσσολογίας."@el,
"Provides a controlled vocabulary for describing the subject matter of a resource as relevant to a particular subfield of linguistics."@en,
"Fournit un vocabulaire contrôlé pour décrire le sujet d'une ressource comme étant pertinent pour un sous-domaine particulier de la linguistique."@fr,
"Fornisce un vocabolario controllato per descrivere l'argomento di una risorsa come rilevante per un particolare sottocampo della linguistica."@it,
"Een gecontroleerd vocabulaire om het onderwerp van een bron te beschrijven als relevant voor een bepaald deelgebied van de taalkunde."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2527_77dad635-e029-acca-2fa8-f2fa5751d3af> ;
skos:prefLabel "γλωσσικό αντικείμενο"@el,
"linguistic subject"@en,
"sujet linguistique"@fr,
"soggetto linguistico"@it,
"linguïstisch onderwerp"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2528_1eaf4da1-64cc-71fc-1622-bb5bfd6e52c9 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η διεύθυνση στην οποία δημιουργήθηκε ή από όπου προήλθε ο πόρος."@el,
"The address where the resource was created or originated."@en,
"L'adresse où la ressource a été créée ou provient."@fr,
"L'indirizzo dove la risorsa è stata creata o ha avuto origine."@it,
"Het adres waar de bron werd gecreëerd of vandaan komt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2528_1eaf4da1-64cc-71fc-1622-bb5bfd6e52c9> ;
skos:prefLabel "διεύθυνση τοποθεσίας"@el,
"location address"@en,
"adresse du lieu"@fr,
"indirizzo dell'ubicazione"@it,
"locatie adres"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2531_e0427265-2fc4-d23e-0a7c-a21981ec3734 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ήπειρος από όπου δημιουργήθηκε ή προήλθε ο πόρος."@el,
"The continent of where the resource was created or originated."@en,
"Le continent où la ressource a été créée ou est originaire."@fr,
"Il continente in cui la risorsa è stata creata o ha avuto origine."@it,
"Het continent waar de bron werd aangemaakt of vandaan komt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2531_e0427265-2fc4-d23e-0a7c-a21981ec3734> ;
skos:prefLabel "τοποθεσία ηπείρου"@el,
"location continent"@en,
"emplacement continent"@fr,
"posizione continente"@it,
"locatie continent"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2532_d004b0a6-fd1d-3ca3-abf1-1e6aeb3e37b2 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η χώρα στην οποία δημιουργήθηκε ή από την οποία προήλθε ο πόρος."@el,
"The country where the resource was created or originated."@en,
"Le pays où la ressource a été créée ou est originaire."@fr,
"Il paese in cui la risorsa è stata creata o ha avuto origine."@it,
"Het land waar de bron werd aangemaakt of vandaan komt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2532_d004b0a6-fd1d-3ca3-abf1-1e6aeb3e37b2> ;
skos:prefLabel "τοποθεσία χώρας"@el,
"location country"@en,
"pays de localisation"@fr,
"posizione paese"@it,
"locatie land"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2533_fa6e1812-e29b-3cf6-e15a-50aa34b9be68 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η περιοχή ή υποπεριοχή όπου δημιουργήθηκε ή προήλθε ο πόρος."@el,
"The region or sub-region where the resource was created or originated."@en,
"La région ou sous-région où la ressource a été créée ou est originaire."@fr,
"La regione o sottoregione dove la risorsa è stata creata o ha avuto origine."@it,
"De regio of subregio waar de bron werd aangemaakt of vandaan komt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2533_fa6e1812-e29b-3cf6-e15a-50aa34b9be68> ;
skos:prefLabel "τοποθεσία περιοχής"@el,
"location region"@en,
"région de localisation"@fr,
"posizione regione"@it,
"locatie regio"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2534_04c8cf6a-4272-2213-4de7-52713b7c286f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Αναφέρονται οι αρχικοί πόροι που αποτέλεσαν τη βάση της διαδικασίας δημιουργίας/παραγωγής."@el,
"Indicates the original resources that were at the base of the creation/derivation process."@en,
"Indique les ressources originales qui étaient à la base du processus de création/dérivation."@fr,
"Indica le risorse originali che erano alla base del processo di creazione/derivazione."@it,
"Vermelding van de oorspronkelijke bronnen die aan de basis lagen van het creatie/derivatieproces."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2534_04c8cf6a-4272-2213-4de7-52713b7c286f> ;
skos:prefLabel "αρχική πηγή"@el,
"original source"@en,
"source originale"@fr,
"fonte originale"@it,
"oorspronkelijke bron"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2535_a4f0e587-455a-ef40-c129-9f605e4c8fad a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Μοναδικό αναγνωριστικό που προσδιορίζει το έργο."@el,
"A unique identifier identifying the project."@en,
"Un identifiant unique identifiant le projet."@fr,
"Un identificatore unico che identifica il progetto."@it,
"Een unieke identificator die het project identificeert."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2535_a4f0e587-455a-ef40-c129-9f605e4c8fad> ;
skos:prefLabel "αναγνωριστικό έργου"@el,
"project id"@en,
"identifiant du projet"@fr,
"id del progetto"@it,
"project-id"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2536_13fc5f10-c14a-1f64-a669-32736f6d3ef5 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Σύντομο όνομα ή συντομογραφία του έργου που οδήγησε στη δημιουργία του πόρου ή του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"A short name or abbreviation of the project that led to the creation of the resource or tool/service."@en,
"Un nom court ou une abréviation du projet qui a conduit à la création de la ressource ou de l'outil/service."@fr,
"Un breve nome o abbreviazione del progetto che ha portato alla creazione della risorsa o dello strumento/servizio."@it,
"Een korte naam of afkorting van het project dat leidde tot de creatie van de bron of het hulpmiddel/de dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2536_13fc5f10-c14a-1f64-a669-32736f6d3ef5> ;
skos:prefLabel "όνομα έργου"@el,
"project name"@en,
"nom du projet"@fr,
"nome del progetto"@it,
"naam van het project"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2537_fa206273-223a-f4fa-dde3-ba59b965701f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο πλήρης τίτλος του έργου που οδήγησε στη δημιουργία του πόρου ή του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"The full title of the project that led to the creation of the resource or tool/service."@en,
"Le titre complet du projet qui a conduit à la création de la ressource ou de l'outil/service."@fr,
"Il titolo completo del progetto che ha portato alla creazione della risorsa o dello strumento/servizio."@it,
"De volledige titel van het project dat geleid heeft tot de creatie van de bron of het hulpmiddel/de dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2537_fa206273-223a-f4fa-dde3-ba59b965701f> ;
skos:prefLabel "τίτλος έργου"@el,
"project title"@en,
"titre du projet"@fr,
"titolo del progetto"@it,
"projecttitel"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2538_8b697452-7ef3-9fce-ccf9-a7f344f11317 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ημερομηνία κατά την οποία ο πόρος ή το εργαλείο/υπηρεσία δημοσιεύθηκε, δηλαδή ανακοινώθηκε στο κοινό."@el,
"The date at which the resource or tool/service was published, i.e. announced to the public."@en,
"La date à laquelle la ressource ou l'outil/service a été publié, c'est-à-dire annoncé au public."@fr,
"La data in cui la risorsa o lo strumento/servizio è stato pubblicato, cioè annunciato al pubblico."@it,
"De datum waarop de bron of het hulpmiddel/de dienst werd gepubliceerd, d.w.z. aan het publiek werd bekendgemaakt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2538_8b697452-7ef3-9fce-ccf9-a7f344f11317> ;
skos:prefLabel "ημερομηνία δημοσίευσης"@el,
"publication date"@en,
"date de publication"@fr,
"data di pubblicazione"@it,
"publicatiedatum"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2539_f831f74e-f8ca-4e29-bb02-eb6ca7ea3073 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το έτος κατά το οποίο ξεκίνησε η διαδικασία δημιουργίας."@el,
"The year in which the creation process was started."@en,
"L'année au cours de laquelle le processus de création a été lancé."@fr,
"L'anno in cui è iniziato il processo di creazione."@it,
"Het jaar waarin het creatieproces werd gestart."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2539_f831f74e-f8ca-4e29-bb02-eb6ca7ea3073> ;
skos:prefLabel "έτος έναρξης"@el,
"start year"@en,
"année de début"@fr,
"anno di inizio"@it,
"startjaar"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2540_5fe072e4-f94e-5098-d8cb-8b95cdbb3799 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η συχνότητα με την οποία ενημερώνεται ο πόρος ή το εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"The Frequency with which the resource or the tool/service is updated."@en,
"La fréquence à laquelle la ressource ou l'outil/service est mis à jour."@fr,
"La frequenza con cui la risorsa o lo strumento/servizio viene aggiornato."@it,
"De frequentie waarmee de bron of het hulpmiddel/de dienst wordt bijgewerkt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2540_5fe072e4-f94e-5098-d8cb-8b95cdbb3799> ;
skos:prefLabel "συχνότητα ενημέρωσης"@el,
"update frequency"@en,
"fréquence de mise à jour"@fr,
"frequenza di aggiornamento"@it,
"update frequentie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2541_22927f62-5e6e-8b14-0393-3330ed5a7407 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ημερομηνία δημιουργίας αυτής της περιγραφής μεταδεδομένων."@el,
"The date of creation of this metadata description."@en,
"La date de création de cette description de métadonnées."@fr,
"La data di creazione di questa descrizione di metadati."@it,
"De datum van creatie van deze metadata-beschrijving."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2541_22927f62-5e6e-8b14-0393-3330ed5a7407> ;
skos:prefLabel "ημερομηνία δημιουργίας μεταδεδομένων"@el,
"metadata creation date"@en,
"date de création des métadonnées"@fr,
"data di creazione dei metadati"@it,
"datum aanmaak metadata"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2542_d9c3586f-ca6c-2137-0b0e-8874b9a195be a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το όνομα (ή τα ονόματα) του προσώπου (ή των προσώπων) που δημιούργησε (ή δημιούργησαν) αυτή την περιγραφή μεταδεδομένων."@el,
"The name(s) of the person(s) that created this metadata description."@en,
"Le nom de la (des) personne(s) qui a (ont) créé cette description de métadonnées."@fr,
"Il nome della persona o delle persone che hanno creato questa descrizione dei metadati."@it,
"De naam (namen) van de persoon (personen) die deze metagegevensbeschrijving heeft (hebben) gemaakt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2542_d9c3586f-ca6c-2137-0b0e-8874b9a195be> ;
skos:prefLabel "δημιουργός μεταδεδομένων"@el,
"metadata creator"@en,
"créateur de métadonnées"@fr,
"creatore di metadati"@it,
"maker van metadata"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2543_800bf037-d733-846b-2d29-b86bccbd0841 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένα αναγνωριστικό της γλώσσας στην οποία γράφτηκε η περιγραφή μεταδεδομένων."@el,
"An identifier of the language in which the metadata description was written."@en,
"Un identifiant de la langue dans laquelle la description des métadonnées a été écrite."@fr,
"Un identificatore della lingua in cui la descrizione dei metadati è stata scritta."@it,
"Een identifier van de taal waarin de metagegevensbeschrijving werd geschreven."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2543_800bf037-d733-846b-2d29-b86bccbd0841> ;
skos:prefLabel "γλώσσα μεταδεδομένων"@el,
"metadata language"@en,
"langage de métadonnées"@fr,
"linguaggio dei metadati"@it,
"taal metagegevens"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2544_3626545e-a21d-058c-ebfd-241c0464e7e5 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένα σύντομο όνομα για τον προσδιορισμό του γλωσσικού πόρου."@el,
"A short name to identify the language resource."@en,
"Un nom court pour identifier la ressource linguistique."@fr,
"Un nome breve per identificare la risorsa linguistica."@it,
"Een korte naam om de taalbron te identificeren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2544_3626545e-a21d-058c-ebfd-241c0464e7e5> ;
skos:prefLabel "όνομα πόρου"@el,
"resource name"@en,
"nom de la ressource"@fr,
"nome della risorsa"@it,
"naam van de bron"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2545_d873f2ab-2a2f-29d6-a9ab-260cde57f227 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο τίτλος είναι ο πλήρης τίτλος του πόρου χωρίς συντομογραφίες."@el,
"The title is the complete title of the resource without any abbreviations."@en,
"Le titre est le titre complet de la ressource sans aucune abréviation."@fr,
"Il titolo è il titolo completo della risorsa senza abbreviazioni."@it,
"De titel is de volledige titel van de bron zonder afkortingen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2545_d873f2ab-2a2f-29d6-a9ab-260cde57f227> ;
skos:prefLabel "τίτλος πόρου"@el,
"resource title"@en,
"titre de la ressource"@fr,
"titolo della risorsa"@it,
"titel van de bron"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2546_180dca37-c1d8-dffe-5d46-8f16de143320 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Μια διεύθυνση URL που παραπέμπει σε έναν άλλο πόρο που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διάφορα πλαίσια."@el,
"A URL referring to another resource that can be used in various contexts."@en,
"Une URL qui renvoie à une autre ressource et qui peut être utilisée dans divers contextes."@fr,
"Un URL che si riferisce ad un'altra risorsa che può essere usata in vari contesti."@it,
"Een URL die verwijst naar een andere bron die in verschillende contexten kan worden gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2546_180dca37-c1d8-dffe-5d46-8f16de143320> ;
skos:prefLabel "url"@el,
"url"@en,
"url"@fr,
"url"@it,
"url"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2547_7883d382-b3ce-8ab4-7052-0138525a8ba1 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Αριθμός που προσδιορίζει την έκδοση μιας περιγραφής μεταδεδομένων, ενός πόρου ή ενός εργαλείου/υπηρεσίας ιστού."@el,
"A number that identifies the version of a metadata description, a resource or a tool/web service."@en,
"Un numéro qui identifie la version d'une description de métadonnées, d'une ressource ou d'un outil/service web."@fr,
"Un numero che identifica la versione di una descrizione di metadati, una risorsa o uno strumento/servizio web."@it,
"Een getal dat de versie van een metadatabeschrijving, een bron of een instrument/webdienst aanduidt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2547_7883d382-b3ce-8ab4-7052-0138525a8ba1> ;
skos:prefLabel "έκδοση"@el,
"version"@en,
"version"@fr,
"versione"@it,
"versie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2548_659fd2af-ffa3-f1ee-059d-2c59533b8467 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δείχνει αν το όνομα και το πλήρες όνομα του ατόμου που συμμετείχε στη συνεδρία, το πείραμα ή παρόμοια διαδικασία δημιουργίας πόρου αντικαταστάθηκε ή όχι από ψευδώνυμα για να καταστεί ανώνυμο. (boolean)"@el,
"Indicates whether or not the name and full name of the person participating in the session, experiment or similar resource creation process are replaced by pseudo names to make him/her anonymous. (boolean)"@en,
"Indique si le nom et le prénom de la personne participant à la session, à l'expérience ou au processus de création de ressources similaires sont remplacés ou non par des pseudonymes pour la rendre anonyme. (booléen)"@fr,
"Indica se il nome e il nome completo della persona che partecipa alla sessione, all'esperimento o al processo di creazione di una risorsa simile sono sostituiti o meno da pseudonimi per renderlo anonimo. (booleano)"@it,
"Geeft aan of de naam en de volledige naam van de persoon die deelneemt aan de sessie, het experiment of een soortgelijk proces voor het aanmaken van bronnen al dan niet vervangen zijn door pseudonamen om hem/haar anoniem te maken. (booleaans)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2548_659fd2af-ffa3-f1ee-059d-2c59533b8467> ;
skos:prefLabel "σήμανση ανωνυμοποίησης"@el,
"anonymization flag"@en,
"indicateur d'anonymisation"@fr,
"indicatore di anonimizzazione"@it,
"anonimiseringsvlag"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2549_42c384cb-7697-889f-45dd-c1155857f117 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Τυπική προδιαγραφή μιας σχέσης αυτού του πόρου ή εργαλείου/υπηρεσίας με έναν άλλο πόρο ή εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"Formal specification of a relation of this resource or tool/service with another resource or tool/service."@en,
"Spécification formelle d'une relation de cette ressource ou outil/service avec une autre ressource ou outil/service."@fr,
"Specificazione formale di una relazione di questa risorsa o strumento/servizio con un'altra risorsa o strumento/servizio."@it,
"Formele specificatie van een relatie van deze bron of werktuig/dienst met een andere bron of werktuig/dienst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2549_42c384cb-7697-889f-45dd-c1155857f117> ;
skos:prefLabel "τύπος σχέσης"@el,
"relation type"@en,
"type de relation"@fr,
"tipo di relazione"@it,
"relatietype"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2550_cdb6b956-9997-0923-68ef-09de017f24ef a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ηλικία του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The age of the person participating in the content of the resource."@en,
"L'âge de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"L'età della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De leeftijd van de persoon die meewerkt aan de inhoud van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2550_cdb6b956-9997-0923-68ef-09de017f24ef> ;
skos:prefLabel "ηλικία συμμετέχοντος"@el,
"participant age"@en,
"âge du participant"@fr,
"età del partecipante"@it,
"leeftijd deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2551_6a3c9287-a92d-89e5-e537-9d0ff14bbdc2 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ημερομηνία γέννησης του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The date of birth of the person participating in the content of the resource."@en,
"La date de naissance de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"La data di nascita della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De geboortedatum van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2551_6a3c9287-a92d-89e5-e537-9d0ff14bbdc2> ;
skos:prefLabel "ημερομηνία γέννησης του συμμετέχοντα"@el,
"participant birthdate"@en,
"date de naissance du participant"@fr,
"data di nascita del partecipante"@it,
"geboortedatum deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2552_7b604b33-4a8f-5357-8aba-5d4d9b8ef32b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Σύντομος μοναδικός κωδικός για την ταυτοποίηση του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"Short unique code to identify the person participating in the content of the resource."@en,
"Code unique court permettant d'identifier la personne participant au contenu de la ressource."@fr,
"Breve codice unico per identificare la persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"Korte unieke code ter identificatie van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2552_7b604b33-4a8f-5357-8aba-5d4d9b8ef32b> ;
skos:prefLabel "κωδικός συμμετέχοντα"@el,
"participant code"@en,
"code participant"@fr,
"codice partecipante"@it,
"deelnemerscode"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2553_fe89bdfb-dda0-de36-99e4-8c609a48999c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Καθορίζει την προτιμώμενη γλώσσα ενός συμμετέχοντα."@el,
"Specifies the preferred language of a participant."@en,
"Spécifie la langue préférée d'un participant."@fr,
"Specifica la lingua preferita di un partecipante."@it,
"Specificeert de voorkeurstaal van een deelnemer."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2553_fe89bdfb-dda0-de36-99e4-8c609a48999c> ;
skos:prefLabel "κυρίαρχη γλώσσα του συμμετέχοντα"@el,
"participant dominant language"@en,
"langue dominante du participant"@fr,
"lingua dominante del partecipante"@it,
"dominante taal deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2554_9de315eb-5f32-fec4-c445-cda05f2bde00 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η εκπαίδευση του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The education of the person participating in the content of the resource."@en,
"La formation de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"L'educazione della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De opleiding van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2554_9de315eb-5f32-fec4-c445-cda05f2bde00> ;
skos:prefLabel "εκπαίδευση του συμμετέχοντα"@el,
"participant education"@en,
"éducation des participants"@fr,
"educazione del partecipante"@it,
"opleiding deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2555_2cd97c4f-f40b-7435-0e45-dcd4ef11e5cd a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η εθνοτική ομάδα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο ενός πόρου."@el,
"The ethnic group of the person participating in the content of the resource."@en,
"Le groupe ethnique de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"Il gruppo etnico della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De etnische groep van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2555_2cd97c4f-f40b-7435-0e45-dcd4ef11e5cd> ;
skos:prefLabel "εθνοτική ομάδα του συμμετέχοντος"@el,
"participant ethnic group"@en,
"groupe ethnique du participant"@fr,
"gruppo etnico del partecipante"@it,
"etnische groep deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2556_d852af6c-c978-30ab-45aa-31cb9eaf11c4 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το πλήρες όνομα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The full name of the person participating in the content of the resource."@en,
"Le nom complet de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"Il nome completo della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De volledige naam van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2556_d852af6c-c978-30ab-45aa-31cb9eaf11c4> ;
skos:prefLabel "ονοματεπώνυμο συμμετέχοντος"@el,
"participant full name"@en,
"nom complet du participant"@fr,
"nome completo del partecipante"@it,
"volledige naam deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2557_362261de-9ef9-1fbc-a5cd-5d55a8d44aa2 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το όνομα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο της καταγραφής, όπως χρησιμοποιείται από άλλους στη μεταγραφή."@el,
"The name of the person participating in the content of the recording as it is used by others in the transcription."@en,
"Le nom de la personne participant au contenu de l'enregistrement tel qu'il est utilisé par les autres dans la transcription."@fr,
"Il nome della persona che partecipa al contenuto della registrazione come viene usato da altri nella trascrizione."@it,
"De naam van de persoon die aan de inhoud van de bron meewerkt zoals die door anderen in de transcriptie wordt gebruikt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2557_362261de-9ef9-1fbc-a5cd-5d55a8d44aa2> ;
skos:prefLabel "όνομα συμμετέχοντος"@el,
"participant name"@en,
"nom du participant"@fr,
"nome del partecipante"@it,
"naam deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2558_319980ea-b064-d2b1-93ed-29056d553816 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το επάγγελμα του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The profession of the person participating in the content of the resource."@en,
"La profession de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"La professione della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"Het beroep van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2558_319980ea-b064-d2b1-93ed-29056d553816> ;
skos:prefLabel "επάγγελμα του συμμετέχοντος"@el,
"participant profession"@en,
"profession du participant"@fr,
"professione del partecipante"@it,
"beroep deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2559_edfe42c0-c0e0-9bf9-671d-60e3d075be81 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο λειτουργικός ρόλος του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The functional role of the person participating in the content of the resource."@en,
"Le rôle fonctionnel de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"Il ruolo funzionale della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De functionele rol van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2559_edfe42c0-c0e0-9bf9-671d-60e3d075be81> ;
skos:prefLabel "ρόλος του συμμετέχοντος"@el,
"participant role"@en,
"rôle du participant"@fr,
"ruolo del partecipante"@it,
"rol deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2560_ebb466e1-2b6b-6701-4e64-94618b4b455b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το φύλο του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The sex of the person participating in the content of the resource."@en,
"Le sexe de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"Il sesso della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"Het geslacht van de persoon die aan de inhoud van de bron deelneemt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2560_ebb466e1-2b6b-6701-4e64-94618b4b455b> ;
skos:prefLabel "φύλο συμμετέχοντος"@el,
"participant sex"@en,
"sexe du participant"@fr,
"sesso del partecipante"@it,
"geslacht deelnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2561_7ed5ad20-8c48-3a1c-0830-309f4db96822 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο κοινωνικός ή οικογενειακός ρόλος του ατόμου που συμμετέχει στο περιεχόμενο του πόρου."@el,
"The social or family role of the person participating in the content of the resource."@en,
"Le rôle social ou familial de la personne qui participe au contenu de la ressource."@fr,
"Il ruolo sociale o familiare della persona che partecipa al contenuto della risorsa."@it,
"De sociale of familiale rol van de persoon die deelneemt aan de inhoud van de bron."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2561_7ed5ad20-8c48-3a1c-0830-309f4db96822> ;
skos:prefLabel "κοινωνικός οικογενειακός ρόλος"@el,
"social family role"@en,
"rôle social familial"@fr,
"ruolo sociale della famiglia"@it,
"sociale familierol"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2562_872eb94a-47fb-b551-2f64-13ded063259e a skos:Concept ;
dct:source "PWittenburg" ;
skos:definition "Προσδιορισμός του μορφότυπου επισημείωσης που χρησιμοποιείται, δεδομένου ότι συχνά ο τύπος MIME δεν επαρκεί για τη μηχανική επεξεργασία."@el,
"Specification of the annotation format that is used since often the mime type will not be sufficient for machine processing."@en,
"Spécification du format d'annotation utilisé, car souvent le type mime ne sera pas suffisant pour le traitement automatique."@fr,
"Specifica del formato di annotazione che viene utilizzato, poiché spesso il tipo mime non sarà sufficiente per l'elaborazione automatica."@it,
"Specificatie van het annotatieformaat dat wordt gebruikt, aangezien het mime-type vaak niet toereikend zal zijn voor machinale verwerking."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2562_872eb94a-47fb-b551-2f64-13ded063259e> ;
skos:prefLabel "μορφότυπο επισημείωσης"@el,
"annotation format"@en,
"format d'annotation"@fr,
"formato di annotazione"@it,
"annotatieformaat"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2563_87596bb9-7f6f-b9d2-181b-bfc47a50fd92 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη της μεθόδου καταγραφής/ψηφιοποίησης που χρησιμοποιήθηκε κατά τη δημιουργία της ψηφιακής έκδοσης."@el,
"Indication of the capturing/digitization method that was used when creating the digital version."@en,
"Indication de la méthode de capture/numérisation qui a été utilisée lors de la création de la version numérique."@fr,
"Indicazione del metodo di cattura/digitalizzazione che è stato usato per creare la versione digitale."@it,
"Aanduiding van de vastleggings-/digitaliseringsmethode die is gebruikt bij het maken van de digitale versie."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2563_87596bb9-7f6f-b9d2-181b-bfc47a50fd92> ;
skos:prefLabel "μέθοδος καταγραφής"@el,
"capture method"@en,
"méthode de capture"@fr,
"metodo di cattura"@it,
"opnamemethode"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2564_880b1108-6b03-647f-eed9-cdfbd464c661 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το όνομα της κωδικοποίησης χαρακτήρων που χρησιμοποιείται στον πόρο ή γίνεται αποδεκτή από το εργαλείο/την υπηρεσία."@el,
"Name of the character encoding used in the resource or accepted by the tool/service."@en,
"Nom de l'encodage de caractères utilisé dans la ressource ou accepté par l'outil/service."@fr,
"Nome della codifica dei caratteri usata nella risorsa o accettata dallo strumento/servizio."@it,
"Naam van de tekencodering die in de bron wordt gebruikt of door de tool/dienst wordt aanvaard."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2564_880b1108-6b03-647f-eed9-cdfbd464c661> ;
skos:prefLabel "κωδικοποίηση χαρακτήρων"@el,
"character encoding"@en,
"codage des caractères"@fr,
"codifica dei caratteri"@it,
"tekencodering"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2565_a396b3db-afb8-9dca-9365-c58e6550fc1f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο κατάλογος χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται στον πόρο. Ένα σύνολο χαρακτήρων (μη κωδικοποιημένων χαρακτήρων) ή κωδικοποιημένων χαρακτήρων όπως ορίζονται στο RFC 2050."@el,
"The repertoire of characters used in the resource. A range of characters (non-coded character set) or a coded character set as defined in RFC 2050."@en,
"Le répertoire des caractères utilisés dans la ressource. Une gamme de caractères (jeu de caractères non codés) ou un jeu de caractères codés tel que défini dans la RFC 2050."@fr,
"Il repertorio di caratteri usato nella risorsa. Una gamma di caratteri (set di caratteri non codificati) o un set di caratteri codificati come definito in RFC 2050."@it,
"Het repertoire van tekens dat in de bron wordt gebruikt. Een reeks tekens (niet-gecodeerde tekenset) of een gecodeerde tekenset zoals gedefinieerd in RFC 2050."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2565_a396b3db-afb8-9dca-9365-c58e6550fc1f> ;
skos:prefLabel "σύνολο χαρακτήρων"@el,
"character set"@en,
"jeu de caractères"@fr,
"set di caratteri"@it,
"tekenset"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2566_5a4ee887-bc58-38ee-9b1e-a06f1916d63c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγραφή των τεχνικών συνθηκών υπό τις οποίες καταγράφηκε ο πόρος."@el,
"Description of the technical conditions under which the resource was recorded."@en,
"Description des conditions techniques dans lesquelles la ressource a été enregistrée."@fr,
"Descrizione delle condizioni tecniche in cui la risorsa è stata registrata."@it,
"Beschrijving van de technische omstandigheden waaronder de bron is opgenomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2566_5a4ee887-bc58-38ee-9b1e-a06f1916d63c> ;
skos:prefLabel "συνθήκη"@el,
"condition"@en,
"condition"@fr,
"condizione"@it,
"voorwaarde"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2567_8e616d60-5708-c3d4-320b-661399ccda43 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός της διάρκειας μιας καταγραφής."@el,
"Specification of the duration of a recording."@en,
"Spécification de la durée d'un enregistrement."@fr,
"Specificazione della durata di una registrazione."@it,
"Specificatie van de duur van een opname."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2567_8e616d60-5708-c3d4-320b-661399ccda43> ;
skos:prefLabel "διάρκεια"@el,
"duration"@en,
"durée"@fr,
"durata"@it,
"looptijd"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2568_de017375-626e-6f9d-2cef-cc2570d07f60 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιγραφή των περιβαλλοντικών συνθηκών υπό τις οποίες δημιουργήθηκε η καταγραφή."@el,
"Description of the environmental conditions under which the recording was created."@en,
"Description des conditions environnementales dans lesquelles l'enregistrement a été créé."@fr,
"Descrizione delle condizioni ambientali in cui è stata creata la registrazione."@it,
"Beschrijving van de omgevingsomstandigheden waaronder de opname is gemaakt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2568_de017375-626e-6f9d-2cef-cc2570d07f60> ;
skos:prefLabel "περιβάλλον"@el,
"environment"@en,
"environnement"@fr,
"ambiente"@it,
"omgeving"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2569_27f0f000-58f4-f74a-ba69-dd7dc2a9e2b6 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός της τοποθεσίας όπου εκτελείται το εργαλείο/υπηρεσία."@el,
"Identification of the location where the tool/service is being executed."@en,
"Identification de l'endroit où l'outil/service est exécuté."@fr,
"Identificazione del luogo in cui lo strumento/servizio viene eseguito."@it,
"Identificatie van de locatie waar de tool/dienst wordt uitgevoerd."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2569_27f0f000-58f4-f74a-ba69-dd7dc2a9e2b6> ;
skos:prefLabel "τοποθεσία εκτέλεσης"@el,
"execution location"@en,
"lieu d'exécution"@fr,
"luogo di esecuzione"@it,
"uitvoeringslocatie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2570_6f596a6d-4d5c-f336-d971-e61a310e2c8c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός του τύπου μέσων του πόρου ή των τύπων μέσων για τους οποίους είναι κατάλληλο το εργαλείο ή η υπηρεσία."@el,
"Specification of the media type of the resource or the media types for which the tool or service is suitable."@en,
"Spécification du type de média de la ressource ou des types de média pour lesquels l'outil ou le service est adapté."@fr,
"Specificazione del tipo di media della risorsa o dei tipi di media per i quali lo strumento o il servizio è adatto."@it,
"Specificatie van het mediatype van de bron of de mediatypes waarvoor het hulpmiddel of de dienst geschikt is."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2570_6f596a6d-4d5c-f336-d971-e61a310e2c8c> ;
skos:prefLabel "τύπος μέσου"@el,
"media type"@en,
"type de média"@fr,
"tipo di media"@it,
"mediatype"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2571_2be2e583-e5af-34c2-3673-93359ec1f7df a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός του τύπου MIME ενός πόρου, ο οποίος διευκρινίζει το μορφότυπο στο οποίο βρίσκεται ένας πόρος ή τον τύπο MIME που δέχεται το εργαλείο ή η υπηρεσία."@el,
"Specification of the mime-type of the resource which is a formalized specifier for the format included or a mime-type that the tool/service accepts."@en,
"Spécification du type mime de la ressource qui est un spécificateur formalisé pour le format inclus ou un type mime que l'outil/service accepte."@fr,
"Specifica del tipo MIME della risorsa che è uno specificatore formalizzato per il formato incluso o un tipo MIME che lo strumento/servizio accetta."@it,
"Specificatie van het mime-type van de bron, d.w.z. een geformaliseerde specificatie van het opgenomen formaat of een mime-type dat door de tool/dienst wordt aanvaard."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2571_2be2e583-e5af-34c2-3673-93359ec1f7df> ;
skos:prefLabel "τύπος MIME"@el,
"mime type"@en,
"type MIME"@fr,
"tipo MIME"@it,
"mime type"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2572_0a6b62f1-52e0-f0a2-fd72-d75e6465a32c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός του λειτουργικού συστήματος και των ακριβών προδιαγραφών του που απαιτούνται για την εκτέλεση του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"Identification of the operating system and its exact specification that is required to execute the tool/service."@en,
"Identification du système d'exploitation et de sa spécification exacte qui est nécessaire pour exécuter l'outil/service."@fr,
"Identificazione del sistema operativo e della sua specifica esatta che è richiesta per eseguire lo strumento/servizio."@it,
"Identificatie van het besturingssysteem en de exacte specificatie ervan die nodig is om het gereedschap/de dienst uit te voeren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2572_0a6b62f1-52e0-f0a2-fd72-d75e6465a32c> ;
skos:prefLabel "λειτουργικό σύστημα"@el,
"operating system"@en,
"système d'exploitation"@fr,
"sistema operativo"@it,
"besturingssysteem"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2573_ae7c2548-8a86-ab6e-7099-e28b7697d1a2 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός ενός μόνιμου αναγνωριστικού που αναφέρεται στον πόρο ή το εργαλείο/την υπηρεσία που περιγράφουν οι πληροφορίες μεταδεδομένων."@el,
"Specification of a persistent identifier that refers to the resource or tool/service this metadata information describes."@en,
"Spécification d'un identifiant persistant qui fait référence à la ressource ou à l'outil/service que ces informations de métadonnées décrivent."@fr,
"Specificazione di un identificatore persistente che si riferisce alla risorsa o allo strumento/servizio che questa informazione di metadati descrive."@it,
"Specificatie van een persistente identifier die verwijst naar de bron of het gereedschap/de dienst die deze metadata-informatie beschrijft."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2573_ae7c2548-8a86-ab6e-7099-e28b7697d1a2> ;
skos:prefLabel "μόνιμο αναγνωριστικό"@el,
"persistent identifier"@en,
"identifiant pérenne"@fr,
"identificatore persistente"@it,
"permanente identificatiecode"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2574_85e2b550-e877-599a-fb82-76812896f9da a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη της ποιότητας του αρχείου πολυμέσων ή της υπηρεσίας (1=χαμηλή..5=υψηλή)"@el,
"An indication of the quality of the media file or service (1=low..5=high)"@en,
"Une indication de la qualité du fichier multimédia ou du service (1=bas..5=haut)"@fr,
"Un'indicazione della qualità del file multimediale o del servizio (1=bassa..5=alta)"@it,
"Een indicatie van de kwaliteit van het mediabestand of de mediadienst (1=laag..5=hoog)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2574_85e2b550-e877-599a-fb82-76812896f9da> ;
skos:prefLabel "ποιότητα"@el,
"quality"@en,
"qualité"@fr,
"qualità"@it,
"kwaliteit"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2575_3d7c3d42-f4d3-6071-61a1-45deeb960343 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προδιαγραφή της χωρικής ανάλυσης εικόνων ή ταινιών."@el,
"Specification of the spatial resolution of images or movies."@en,
"Spécification de la résolution spatiale des images ou des films."@fr,
"Specificazione della risoluzione spaziale di immagini o filmati."@it,
"Specificatie van de ruimtelijke resolutie van afbeeldingen of films."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2575_3d7c3d42-f4d3-6071-61a1-45deeb960343> ;
skos:prefLabel "ανάλυση"@el,
"resolution"@en,
"résolution"@fr,
"risoluzione"@it,
"resolutie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2576_1ebd524e-32a2-0434-b5b1-e7403c91fb5a a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προδιαγραφή του περιβάλλοντος λειτουργίας που απαιτείται για την εκτέλεση του εργαλείου/υπηρεσίας."@el,
"Specification of the running environment that is required to execute the tool/service."@en,
"Spécification de l'environnement de fonctionnement nécessaire à l'exécution de l'outil/service."@fr,
"Specificazione dell'ambiente di esecuzione richiesto per eseguire lo strumento/servizio."@it,
"Specificatie van de bedrijfsomgeving die nodig is om het gereedschap/de dienst uit te voeren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2576_1ebd524e-32a2-0434-b5b1-e7403c91fb5a> ;
skos:prefLabel "περιβάλλον λειτουργίας"@el,
"running environment"@en,
"environnement en cours d'exécution"@fr,
"ambiente di funzionamento"@it,
"bedrijfsomgeving"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2577_73344cc2-f341-8842-bcf7-48e5267a3aca a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προδιαγραφή του ρυθμού δειγματοληψίας που χρησιμοποιείται για την καταγραφή."@el,
"Specification of the sample rate that is used for the recording."@en,
"Spécification de la fréquence d'échantillonnage utilisée pour l'enregistrement."@fr,
"Specificazione della frequenza di campionamento utilizzata per la registrazione."@it,
"Specificatie van de sample rate die gebruikt wordt voor de opname."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2577_73344cc2-f341-8842-bcf7-48e5267a3aca> ;
skos:prefLabel "ρυθμός δειγματοληψίας"@el,
"sample rate"@en,
"taux d'échantillonnage"@fr,
"frequenza di campionamento"@it,
"steekproefgrootte"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2578_badd46e6-f8d2-b125-dc35-3fd90cb71207 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Καθορισμός των δεικτών χρόνου ή ακολουθίας ο οποίος δείχνει την διαδικασία τμηματιποίησης."@el,
"Specification of the pointers in time or sequence that indicates the segmentation process."@en,
"Spécification des pointeurs dans le temps ou la séquence qui indique le processus de segmentation."@fr,
"Specificazione dei puntatori nel tempo o nella sequenza che indica il processo di segmentazione."@it,
"Specificatie van de verwijzingen in tijd of volgorde die het segmentatieproces aangeeft."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2578_badd46e6-f8d2-b125-dc35-3fd90cb71207> ;
skos:prefLabel "τμηματοποίηση"@el,
"segmentation"@en,
"segmentation"@fr,
"segmentazione"@it,
"segmentatie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2579_d809f95b-f2ef-54be-e387-1e461be46eeb a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη της μεθόδου με την οποία επιτεύχθηκε η τμηματοποίηση."@el,
"Indication of the method with which the segmentation was achieved."@en,
"Indication de la méthode avec laquelle la segmentation a été réalisée."@fr,
"Indicazione del metodo con cui è stata ottenuta la segmentazione."@it,
"Aanduiding van de methode waarmee de segmentatie tot stand is gekomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2579_d809f95b-f2ef-54be-e387-1e461be46eeb> ;
skos:prefLabel "μέθοδος τμηματοποίησης"@el,
"segmentation method"@en,
"méthode de segmentation"@fr,
"metodo di segmentazione"@it,
"segmentatiemethode"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2580_6dfe4e09-1c61-9b24-98ad-16bb867860fe a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το μέγεθος του πόρου σε σχέση με τη μέτρηση SizeUnit με τη μορφή αριθμού."@el,
"The size of the resource with regard to the SizeUnit measurement in form of a number."@en,
"La taille de la ressource par rapport à l'unité de taille, sous la forme d'un nombre."@fr,
"La dimensione della risorsa rispetto all'unità di misura indicata, sotto forma di numero."@it,
"De grootte van de bron met betrekking tot de grootte van de betreffende universe in de vorm van een getal."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2580_6dfe4e09-1c61-9b24-98ad-16bb867860fe> ;
skos:prefLabel "μέγεθος"@el,
"size"@en,
"taille"@fr,
"dimensione"@it,
"grootte"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2581_6f5c66bb-ee18-c98f-f61f-aa5e1d4a3d8c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του μεγέθους ανά γλώσσα που περιλαμβάνεται στον πόρο."@el,
"Indication of the size per language that is included in the resource."@en,
"Indication de la taille par langue qui est incluse dans la ressource."@fr,
"Indicazione della dimensione per lingua che è inclusa nella risorsa."@it,
"Aanduiding van de omvang per taal die in de bron is opgenomen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2581_6f5c66bb-ee18-c98f-f61f-aa5e1d4a3d8c> ;
skos:prefLabel "μέγεθος ανά γλώσσα"@el,
"size per language"@en,
"taille par langue"@fr,
"dimensione per lingua"@it,
"omvang per taal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2582_248a362c-0e2d-8cf8-3db5-300554bc6097 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του μεγέθους ανά μονάδα αναπαράστασης στον πόρο (π.χ. αριθμός συντακτικών μονάδων, αριθμός σημασιολογικών μονάδων κ.λπ.)"@el,
"Indication of the size per representational unit in the resource (i.e. Number of syntactic units, number of semantic units etc.)"@en,
"Indication de la taille par unité de représentation dans la ressource (c'est-à-dire le nombre d'unités syntaxiques, le nombre d'unités sémantiques, etc.)"@fr,
"Indicazione della dimensione per unità rappresentazionale nella risorsa (es. numero di unità sintattiche, numero di unità semantiche, ecc.)"@it,
"Vermelding van de omvang per representatieve eenheid in de bron (d.w.z. aantal syntactische eenheden, aantal semantische eenheden enz.)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2582_248a362c-0e2d-8cf8-3db5-300554bc6097> ;
skos:prefLabel "μέγεθος ανά αντιπροσωπευτικό επίπεδο"@el,
"size per representative level"@en,
"taille par niveau de représentation"@fr,
"dimensione per livello rappresentativo"@it,
"omvang per representatief niveau"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2583_5f5cb491-1037-8d46-d685-ccebfc0233f7 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προσδιορισμός της μονάδας μεγέθους που χρησιμοποιείται κατά τον προσδιορισμό του μεγέθους."@el,
"Specification of the unit of size that is used when specifying the size."@en,
"Spécification de l'unité de taille qui est utilisée lors de la spécification de la taille."@fr,
"Specificazione dell'unità di misura che viene usata quando si specifica la dimensione."@it,
"Specificatie van de grootte-eenheid die wordt gebruikt bij het specificeren van de grootte."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2583_5f5cb491-1037-8d46-d685-ccebfc0233f7> ;
skos:prefLabel "μονάδα μεγέθους"@el,
"size unit"@en,
"unité de taille"@fr,
"unità di misura"@it,
"maateenheid"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2584_36b81c9c-e23a-2ace-36cd-b0d6679e3197 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη της κατάστασης επικύρωσης του πόρου (boolean)."@el,
"Indication of the validation status of the resource (boolean)."@en,
"Indication de l'état de validation de la ressource (booléen)."@fr,
"Indicazione dello stato di validazione della risorsa (booleano)."@it,
"Aanduiding van de validatiestatus van de bron (booleaans)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2584_36b81c9c-e23a-2ace-36cd-b0d6679e3197> ;
skos:prefLabel "επικύρωση"@el,
"validation"@en,
"validation"@fr,
"convalida"@it,
"validatie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2585_0fcf8ea5-a273-d077-86e9-5e8f1c50fe72 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του επιπέδου επικύρωσης (πλήρης, μερική)."@el,
"Indication of the level of validation (full, partial)."@en,
"Indication du niveau de validation (complet, partiel)."@fr,
"Indicazione del livello di convalida (completa, parziale)."@it,
"Vermelding van het niveau van validatie (volledig, gedeeltelijk)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2585_0fcf8ea5-a273-d077-86e9-5e8f1c50fe72> ;
skos:prefLabel "επίπεδο επικύρωσης"@el,
"validation level"@en,
"niveau de validation"@fr,
"livello di convalida"@it,
"validatieniveau"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2586_75098d25-a517-983f-817c-2b05c5ce361a a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη της μεθοδολογίας επικύρωσης που εφαρμόστηκε (αυτόματη / με το χέρι, χειρωνακτική)."@el,
"Indication of the validation methodology that was applied (automatic/manual)."@en,
"Indication de la méthodologie de validation qui a été appliquée (automatique/manuelle)."@fr,
"Indicazione della metodologia di convalida applicata (automatica/manuale)."@it,
"Aanduiding van de toegepaste validatiemethode (automatisch/handmatig)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2586_75098d25-a517-983f-817c-2b05c5ce361a> ;
skos:prefLabel "τρόπος επικύρωσης"@el,
"validation mode"@en,
"mode de validation"@fr,
"modalità di convalida"@it,
"validatiemodus"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2587_026dcaa6-8ece-3364-8492-6479e70f66de a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένδειξη του τύπου επικύρωσης που εφαρμόστηκε (βασική επικύρωση, επικύρωση περιεχομένου κ.λπ.)."@el,
"Indication of the validation type that was applied (formal, content, etc)."@en,
"Indication du type de validation qui a été appliqué (formel, contenu, etc.)."@fr,
"Indicazione del tipo di convalida che è stato applicato (formale, di contenuto, ecc.)."@it,
"Vermelding van het toegepaste validatietype (formeel, inhoud, enz.)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2587_026dcaa6-8ece-3364-8492-6479e70f66de> ;
skos:prefLabel "τύπος επικύρωσης"@el,
"validation type"@en,
"type de validation"@fr,
"tipo di convalida"@it,
"validatietype"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2591_f769d93b-c007-d2c9-aff2-99e9177e5764 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Άγνωστος"@el,
"Unknown"@en,
"Inconnu"@fr,
"Sconosciuto"@it,
"Onbekend"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2591_f769d93b-c007-d2c9-aff2-99e9177e5764> ;
skos:prefLabel "άγνωστο"@el,
"unknown"@en,
"inconnu"@fr,
"sconosciuto"@it,
"onbekend"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2592_6bf81885-106a-fbf0-40e0-9f0233fbd88c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Απροσδιόριστο"@el,
"Unspecified"@en,
"Non spécifié"@fr,
"Non specificato"@it,
"Ongespecificeerd"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2592_6bf81885-106a-fbf0-40e0-9f0233fbd88c> ;
skos:prefLabel "απροσδιόριστο"@el,
"unspecified"@en,
"non spécifié"@fr,
"non specificato"@it,
"niet gespecificeerd"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2593_b4878707-c766-efaf-eb13-1092ddc989cc a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μετάδοση του μηνύματος εξασφαλίζει πλήρη πολυαισθητηριακή αλληλεπίδραση μεταξύ ομιλητή και ακροατή(ών)"@el,
"The transmission of the message ensures full multi-sensorial interaction between speaker and listener(s)"@en,
"La transmission du message assure une interaction multisensorielle complète entre le locuteur et le ou les auditeurs."@fr,
"La trasmissione del messaggio assicura una piena interazione multisensoriale tra chi parla e chi ascolta"@it,
"De transmissie van de boodschap zorgt voor volledige multi-sensoriële interactie tussen spreker en luisteraar(s)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2593_b4878707-c766-efaf-eb13-1092ddc989cc> ;
skos:prefLabel "πρόσωπο με πρόσωπο"@el,
"face to face"@en,
"face à face"@fr,
"faccia a faccia"@it,
"face-to-face"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2594_87f0aae2-8dae-a212-e73a-84a304261853 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Μετάδοση του περιεχομένου που λαμβάνει χώρα σε ελεγχόμενο περιβάλλον με σκοπό τη δοκιμή υποθέσεων."@el,
"A transmission of the content taking place within a controlled environment for the purpose of testing hypotheses."@en,
"Une transmission du contenu ayant lieu dans un environnement contrôlé dans le but de tester des hypothèses."@fr,
"Una trasmissione del contenuto che avviene in un ambiente controllato allo scopo di testare delle ipotesi."@it,
"Een transmissie van de inhoud die plaatsvindt binnen een gecontroleerde omgeving met het doel hypothesen te testen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2594_87f0aae2-8dae-a212-e73a-84a304261853> ;
skos:prefLabel "Πειραματικό περιβάλλον"@el,
"experimental setting"@en,
"cadre expérimental"@fr,
"impostazione sperimentale"@it,
"experimentele setting"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2595_33036215-f7a0-6d2f-0f89-cc879eda8c54 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιεχόμενο που μεταδίδεται σε μεγάλο ακροατήριο μέσω των μέσων μαζικής ενημέρωσης."@el,
"Content transmitted to a large audience via the mass media."@en,
"Contenu transmis à un large public via les médias de masse."@fr,
"Contenuto trasmesso a un grande pubblico attraverso i mass media."@it,
"Inhoud die via de massamedia aan een groot publiek wordt doorgegeven."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2595_33036215-f7a0-6d2f-0f89-cc879eda8c54> ;
skos:prefLabel "μετάδοση"@el,
"broadcasting"@en,
"transmission"@fr,
"trasmissione"@it,
"uitzending"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2596_9665d457-1328-26b7-77c8-1304b0574bb9 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Περιεχόμενο που μεταδίδεται μέσω τηλεφώνου."@el,
"Content transmitted via telephone."@en,
"Contenu transmis par téléphone."@fr,
"Contenuto trasmesso per telefono."@it,
"Inhoud die via de telefoon wordt doorgegeven."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2596_9665d457-1328-26b7-77c8-1304b0574bb9> ;
skos:prefLabel "τηλέφωνο"@el,
"telephone"@en,
"téléphone"@fr,
"telefono"@it,
"telefoon"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2597_1ab0fe71-0be4-8841-fb83-06df0b10f5fb a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένα ερευνητικό πείραμα στο οποίο τα υποκείμενα αλληλεπιδρούν με ένα σύστημα υπολογιστή που τα υποκείμενα πιστεύουν ότι είναι αυτόνομο, αλλά το οποίο στην πραγματικότητα λειτουργεί ή λειτουργεί εν μέρει από ένα αόρατο ανθρώπινο ον."@el,
"A research experiment in which subjects interact with a computer system that subjects believe to be autonomous, but which is actually being operated or partially operated by an unseen human being."@en,
"Une expérience de recherche dans laquelle les sujets interagissent avec un système informatique qu'ils croient autonome, mais qui est en fait exploité ou partiellement exploité par une personne invisible."@fr,
"Un esperimento di ricerca in cui i soggetti interagiscono con un sistema informatico che i soggetti credono essere autonomo, ma che in realtà è gestito o parzialmente gestito da un essere umano invisibile."@it,
"Een onderzoeksexperiment waarbij proefpersonen interacteren met een computersysteem waarvan de proefpersonen denken dat het autonoom is, maar dat in werkelijkheid wordt bediend of gedeeltelijk wordt bediend door een onzichtbare mens."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2597_1ab0fe71-0be4-8841-fb83-06df0b10f5fb> ;
skos:prefLabel "Τεχνική wizard-of-oz"@el,
"wizard-of-oz"@en,
"expérience du Magicien d'Oz"@fr,
"esperimento del mago di Oz"@it,
"tovenaar van Oz"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2598_5dee4833-7cc8-e23f-4fe9-312edcb6def4 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Αλληλεπίδραση μεταξύ ενός υποκειμένου και ενός μηχανήματος."@el,
"Interaction between a subject and a machine."@en,
"Interaction entre un sujet et une machine."@fr,
"Interazione tra un soggetto e una macchina."@it,
"Interactie tussen een subject en een machine."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2598_5dee4833-7cc8-e23f-4fe9-312edcb6def4> ;
skos:prefLabel "διάλογος ανθρώπου-μηχανής"@el,
"human-machine dialogue"@en,
"dialogue homme-machine"@fr,
"dialogo uomo-macchina"@it,
"mens-machine dialoog"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2599_93805699-d3a2-ae19-5399-d0bba0e8fc24 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Άλλα"@el,
"Other"@en,
"Autre"@fr,
"Altro"@it,
"Overig"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2599_93805699-d3a2-ae19-5399-d0bba0e8fc24> ;
skos:prefLabel "άλλη"@el,
"other"@en,
"autre"@fr,
"altro"@it,
"overig"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2600_2f01b78f-e2f6-3c0a-1a96-ebf31cef1b5d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο αναφέρεται ή σχολιάζει ένα κομμάτι πρωτογενών δεδομένων."@el,
"The content refers to, or comments on, a piece of primary data."@en,
"Le contenu fait référence à un élément de données primaires ou le commente."@fr,
"Il contenuto si riferisce a, o commenta un pezzo di dati primari."@it,
"De inhoud verwijst naar, of geeft commentaar op, een stuk primaire gegevens."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2600_2f01b78f-e2f6-3c0a-1a96-ebf31cef1b5d> ;
skos:prefLabel "δευτερεύον έγγραφο"@el,
"secondary document"@en,
"document secondaire"@fr,
"documento secondario"@it,
"secundair document"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2601_2f01d22c-14e2-7e92-20df-3f6eaf6b33cf a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο αφηγείται ένα φανταστικό γεγονός και εκτιμάται για την όμορφη γλώσσα του."@el,
"The content narrates an imaginary event and is valued for its beautiful language."@en,
"Le contenu raconte un événement imaginaire et est apprécié pour sa belle langue."@fr,
"Il contenuto narra un evento immaginario ed è apprezzato per il suo bel linguaggio."@it,
"De inhoud verhaalt over een denkbeeldige gebeurtenis en wordt gewaardeerd om zijn mooie taalgebruik."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2601_2f01d22c-14e2-7e92-20df-3f6eaf6b33cf> ;
skos:prefLabel "λογοτεχνία"@el,
"literature"@en,
"littérature"@fr,
"letteratura"@it,
"literatuur"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2602_03be0b80-7ee1-5f23-7818-364dba82fd81 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο συντίθεται σε στίχους ή σε κάποιο παρόμοιο μοτίβο."@el,
"The content is composed in verse or some similar pattern."@en,
"Le contenu est composé en vers ou selon un modèle similaire."@fr,
"Il contenuto è composto in versi o in qualche schema simile."@it,
"De inhoud is gecomponeerd in dichtvorm of een soortgelijk patroon."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2602_03be0b80-7ee1-5f23-7818-364dba82fd81> ;
skos:prefLabel "ποίηση"@el,
"poetry"@en,
"poésie"@fr,
"poesia"@it,
"poëzie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2603_6d1f6a67-e323-94b0-8e93-07418502ce0e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο εκτελείται με μελωδία."@el,
"The content is performed to a tune."@en,
"Le contenu est interprété sur une mélodie."@fr,
"Il contenuto viene eseguito su una melodia."@it,
"De inhoud is uitgevoerd op een melodie."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2603_6d1f6a67-e323-94b0-8e93-07418502ce0e> ;
skos:prefLabel "τραγούδι"@el,
"singing"@en,
"chant"@fr,
"canto"@it,
"zang"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2604_dc32ee39-a349-48be-6b00-2eacb8f006a6 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο αφηγείται ένα φανταστικό γεγονός που απευθύνεται στα λαϊκά γούστα."@el,
"The content narrates an imaginary event that appeals to popular tastes."@en,
"Le contenu raconte un événement imaginaire qui fait appel aux goûts populaires."@fr,
"Il contenuto narra un evento immaginario che fa appello ai gusti popolari."@it,
"De inhoud betreft een denkbeeldige gebeurtenis die de populaire cultuur aanspreekt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2604_dc32ee39-a349-48be-6b00-2eacb8f006a6> ;
skos:prefLabel "λαϊκή μυθοπλασία"@el,
"popular fiction"@en,
"fiction populaire"@fr,
"narrativa popolare"@it,
"populaire fictie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2605_b0b56532-5f72-0f0d-ac89-1249d099940b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο αφορά την τέλεση θρησκευτικών τελετών/τελετουργικών που αποτελούνται από καθορισμένους τύπους λόγου."@el,
"The content is concerned with the performance of religious rites consisting of prescribed discourse types."@en,
"Le contenu concerne l'exécution de rites religieux consistant en des types de discours prescrits."@fr,
"Il contenuto riguarda l'esecuzione di riti religiosi che consistono in tipi di discorsi prescritti."@it,
"De inhoud heeft betrekking op de uitvoering van religieuze riten die bestaan uit voorgeschreven discourstypen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2605_b0b56532-5f72-0f0d-ac89-1249d099940b> ;
skos:prefLabel "τελετουργικά/θρησκευτικά κείμενα"@el,
"ritual/religious texts"@en,
"textes rituels/religieux"@fr,
"testi rituali/religiosi"@it,
"rituele/religieuze teksten"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2606_660770f2-b23e-4ed6-f9c3-6b2d8e827034 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο είναι μη μυθοπλαστικό και διανέμεται μέσω μιας εφημερίδας, ενός περιοδικού ή του διαδικτύου."@el,
"The content is non-fictional distributed via a newspaper, a magazine or the internet."@en,
"Le contenu est non fictionnel et distribué via un journal, un magazine ou l'internet."@fr,
"Il contenuto è non-fiction distribuito attraverso un giornale, una rivista o internet."@it,
"De inhoud is non-fictief en wordt verspreid via een krant, een tijdschrift of het internet."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2606_660770f2-b23e-4ed6-f9c3-6b2d8e827034> ;
skos:prefLabel "άρθρο εφημερίδας"@el,
"newspaper article"@en,
"article de presse"@fr,
"articolo di giornale"@it,
"krantenartikel"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2607_a3eebbe9-9e58-98c4-fbeb-ecb6af05c23e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο είναι μη μυθοπλαστικό προφορικό κείμενο ή κείμενο στη Νοηματική Γλώσσα που μεταδίδεται μέσω τηλεόρασης, ραδιοφώνου ή διαδικτύου."@el,
"The content is non-fictional spoken/signed text that is broadcast via TV, radio or the internet."@en,
"Le contenu est un texte oral/signé non fictionnel qui est diffusé par la télévision, la radio ou l'internet."@fr,
"Il contenuto è un testo parlato/firmato non narrativo che viene trasmesso via TV, radio o internet."@it,
"De inhoud is niet-fictieve gesproken/ondertekende tekst die wordt uitgezonden via tv, radio of internet."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2607_a3eebbe9-9e58-98c4-fbeb-ecb6af05c23e> ;
skos:prefLabel "χαρακτηριστικά τηλεόρασης / ραδιοφώνου"@el,
"tv/radio features"@en,
"fonctionnalités TV / radio"@fr,
"caratteristiche tv/radio"@it,
"tv-/radiofuncties"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2608_6c9eac1a-54a4-274a-b8e0-2c33709a80b7 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο αποτελείται από τις προφορικές εκφράσεις ή εκφράσεις στη Νοηματική Γλώσσα ενός ή περισσότερων συμμετεχόντων. Παράγονται με σκοπό να επικοινωνήσουν κάποια σκέψη ή πρόθεση στους συνομιλητές που είναι παρόντες στο συμβάν."@el,
"The content consists of the spoken/signed utterances of one or more actors. They are produced with the purpose of communicating some thought or intent to the interlocutors present to the event."@en,
"Le contenu est constitué des énoncés parlés/signés d'un ou plusieurs acteurs. Ils sont produits dans le but de communiquer une pensée ou une intention aux interlocuteurs présents à l'événement."@fr,
"Il contenuto è costituito dalle espressioni parlate/segnate di uno o più attori. Sono prodotti con lo scopo di comunicare un pensiero o un intento agli interlocutori presenti all'evento."@it,
"De inhoud bestaat uit de gesproken/ondertekende uitingen van een of meer actoren. Ze worden geproduceerd met het doel een gedachte of bedoeling over te brengen aan de bij de gebeurtenis aanwezige gesprekspartners."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2608_6c9eac1a-54a4-274a-b8e0-2c33709a80b7> ;
skos:prefLabel "λόγος"@el,
"discourse"@en,
"discours"@fr,
"discorso"@it,
"discours"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2609_d56159b1-576f-297c-4d07-59c76232b35d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο είναι ένα φανταστικό έργο που παίζεται επί σκηνής ή για ραδιοτηλεοπτική μετάδοση."@el,
"The content is a fictional play that is acted on stage or for broadcasting."@en,
"Le contenu est une pièce de théâtre fictive qui est jouée sur scène ou diffusée."@fr,
"Il contenuto è un'opera fittizia che viene recitata sul palco o per la trasmissione."@it,
"De inhoud is een fictief toneelstuk dat op het toneel wordt opgevoerd of wordt uitgezonden."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2609_d56159b1-576f-297c-4d07-59c76232b35d> ;
skos:prefLabel "δράμα"@el,
"drama"@en,
"théâtre"@fr,
"teatro"@it,
"drama"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2610_0be9f507-ba46-640d-7fa7-9e702052093c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το περιεχόμενο είναι μια σύντομη καταγραφή γεγονότων ή σκέψεων που λειτουργούν ως μνημονικό βοήθημα."@el,
"The content is a brief record of facts or thoughts that act as a mnemonic aid."@en,
"Le contenu est un bref enregistrement de faits ou de pensées qui servent d'aide mnémotechnique."@fr,
"Il contenuto è una breve registrazione di fatti o pensieri che fungono da aiuto mnemonico."@it,
"De inhoud is een korte optekening van feiten of gedachten die als geheugensteun fungeert."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2610_0be9f507-ba46-640d-7fa7-9e702052093c> ;
skos:prefLabel "προσωπικές σημειώσεις"@el,
"personal notes"@en,
"notes personnelles"@fr,
"note personali"@it,
"persoonlijke notities"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2611_793f560e-dd43-88d0-1161-ae1c871bbb22 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ορχηστρική μουσική"@el,
"Instrumental Music"@en,
"Musique instrumentale"@fr,
"Musica strumentale"@it,
"Instrumentale muziek"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2611_793f560e-dd43-88d0-1161-ae1c871bbb22> ;
skos:prefLabel "οργανική μουσική"@el,
"instrumental music"@en,
"musique instrumentale"@fr,
"musica strumentale"@it,
"instrumentale muziek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2612_610bdcf6-c2d9-f4b4-5196-89b896f295e3 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ένας πόρος που δημιουργήθηκε για το σκοπό ενός πειράματος"@el,
"A resource created for a purpose of an experiment"@en,
"Une ressource créée dans le but d'une expérience"@fr,
"Una risorsa creata per uno scopo di un esperimento"@it,
"Een bron die gemaakt is voor een doel van een experiment"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2612_610bdcf6-c2d9-f4b4-5196-89b896f295e3> ;
skos:prefLabel "ερεθίσματα"@el,
"stimuli"@en,
"stimuli"@fr,
"stimoli"@it,
"stimuli"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2613_9c3c15d9-ee24-5989-dd95-d32fa5ea6cc8 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Γλωσσικό γεγονός (ή γλωσσική πράξη) που χαρακτηρίζεται από λεκτική αλληλεπίδραση μεταξύ τουλάχιστον δύο ατόμων"@el,
"Speech events consists of verbal interaction between at least two Actors."@en,
"Les événements vocaux consistent en une interaction verbale entre au moins deux acteurs."@fr,
"Gli eventi del discorso consistono in un'interazione verbale tra almeno due Attori."@it,
"Spraakgebeurtenissen bestaan uit verbale interactie tussen ten minste twee actoren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2613_9c3c15d9-ee24-5989-dd95-d32fa5ea6cc8> ;
skos:prefLabel "διαδραστικό"@el,
"interactive"@en,
"interactif"@fr,
"interattivo"@it,
"interactief"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2614_26318c7d-b4c5-184e-383d-ed33810533f0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ομιλία/το τραγούδι παράγεται χωρίς να αναμένονται εκτεταμένες λεκτικές απαντήσεις από τον/τους ακροατή/ές."@el,
"Speech/song produced without expecting extended verbal responses from hearer(s)."@en,
"Parole/chanson produite sans attendre de réponses verbales prolongées de la part des auditeurs."@fr,
"Discorso/canzone prodotto senza aspettarsi risposte verbali estese da chi ascolta."@it,
"Spraak/lied geproduceerd zonder uitgebreide verbale reacties te verwachten van de toehoorder(s)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2614_26318c7d-b4c5-184e-383d-ed33810533f0> ;
skos:prefLabel "μη διαδραστική"@el,
"non-interactive"@en,
"non interactif"@fr,
"non interattivo"@it,
"niet-interactief"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2615_95078a97-a401-af2c-ca86-d2496f364552 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Κατά κύριο λόγο μονόλογος/μονολογική ομιλία που διακόπτεται από επαναλαμβανόμενες παρεμβολές από τον/τους ακροατή/ές."@el,
"Primarily monologic speech punctuated by repeated interjections from the hearer(s)."@en,
"Discours essentiellement monologué, ponctué d'interjections répétées de la part du ou des auditeurs."@fr,
"Discorso prevalentemente monologico punteggiato da ripetute interiezioni da parte dell'ascoltatore (o degli ascoltatori)."@it,
"Voornamelijk monologische spraak onderbroken door herhaalde interjecties van de hoorder(s)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2615_95078a97-a401-af2c-ca86-d2496f364552> ;
skos:prefLabel "ημι-διαδραστική"@el,
"semi-interactive"@en,
"semi-interactif"@fr,
"semi-interattivo"@it,
"semi-interactief"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2616_4da1ecdf-d117-b9ae-d587-bc3d7212cfe9 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο ερευνητής ζητά από τον/τους ομιλητή/ες να παράγουν μεμονωμένα φωνήματα/ λέξεις/ εκφωνήματα/ γραμματικές δομές."@el,
"Investigator asks speaker(s) to produce isolated phonemes/ words/ utterances / grammatical structures."@en,
"L'enquêteur demande au(x) locuteur(s) de produire des phonèmes/ mots/ énoncés/ structures grammaticales isolés."@fr,
"Lo sperimentatore chiede al/ai parlante/i di produrre fonemi/parole/ enunciati/strutture grammaticali isolati."@it,
"Onderzoeker vraagt spreker(s) om geïsoleerde fonemen/ woorden/ uitingen/ grammaticale structuren te produceren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2616_4da1ecdf-d117-b9ae-d587-bc3d7212cfe9> ;
skos:prefLabel "προκλητός"@el,
"elicited"@en,
"élicite"@fr,
"elicitato"@it,
"uitgelokt"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2617_b9debffa-3719-61fc-cd6d-ac0e2dc57f0f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο ερευνητής δεν παρεμβαίνει λεκτικά στο γλωσσικό γεγονός (εκτός από την απλή παρουσία του ερευνητή)."@el,
"The researcher does not interfere verbally with the speech event (other than the researcher's mere presence)."@en,
"Le chercheur n'interfère pas verbalement avec l'événement de parole (autre que sa simple présence)."@fr,
"Il ricercatore non interferisce verbalmente con l'evento del discorso (a parte la semplice presenza del ricercatore)."@it,
"De onderzoeker mengt zich niet verbaal in de spraakgebeurtenis (anders dan de loutere aanwezigheid van de onderzoeker)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2617_b9debffa-3719-61fc-cd6d-ac0e2dc57f0f> ;
skos:prefLabel "μη προκλητός"@el,
"non-elicited"@en,
"non sollicité"@fr,
"non elicitato"@it,
"niet-uitgenodigd"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2618_49debe40-dd64-d16c-4806-b232e5f9d3fb a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Δεν υπάρχει εξωτερικός παρατηρητής."@el,
"No outside observer is present."@en,
"Aucun observateur extérieur n'est présent."@fr,
"Nessun osservatore esterno è presente."@it,
"Er is geen externe waarnemer aanwezig."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2618_49debe40-dd64-d16c-4806-b232e5f9d3fb> ;
skos:prefLabel "χωρίς παρατηρητή"@el,
"no-observer"@en,
"sans observateur"@fr,
"no-observer"@it,
"geen waarnemer"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2619_8fd62406-f815-03d6-d511-c64141454f9c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η πρόσβαση στο συμβάν επικοινωνίας περιορίζεται στους συγγενείς."@el,
"The access to the communication event is restricted to relatives."@en,
"L'accès à l'événement de communication est limité aux proches."@fr,
"L'accesso all'evento di comunicazione è limitato ai parenti."@it,
"De toegang tot het communicatiegebeuren is beperkt tot familieleden."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2619_8fd62406-f815-03d6-d511-c64141454f9c> ;
skos:prefLabel "οικογένεια"@el,
"family"@en,
"famille"@fr,
"famiglia"@it,
"familie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2620_a6b402e8-a6ad-fcb5-68ce-6a54e383e23b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η πρόσβαση στο συμβάν επικοινωνίας περιορίζεται σε συγκεκριμένα άτομα του κοινωνικού περιβάλλοντος."@el,
"The access to the communication event is restricted to specific individuals of the social environment."@en,
"L'accès à l'événement de communication est limité à des individus spécifiques de l'environnement social."@fr,
"L'accesso all'evento di comunicazione è limitato a specifici individui dell'ambiente sociale."@it,
"De toegang tot de communicatiegebeurtenis is beperkt tot specifieke individuen van de sociale omgeving."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2620_a6b402e8-a6ad-fcb5-68ce-6a54e383e23b> ;
skos:prefLabel "ιδιωτικός"@el,
"private"@en,
"privé"@fr,
"privato"@it,
"privé"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2621_f68ce72f-8534-3a7c-27f5-67fd83543e2c a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η πρόσβαση στο συμβάν επικοινωνίας επιτρέπεται σε οποιονδήποτε, με ελεύθερο ή ρυθμιζόμενο τρόπο."@el,
"The access to the communication event is allowed to whoever, in a free or in a regulated manner."@en,
"L'accès à l'événement de communication est autorisé à quiconque, de manière libre ou réglementée."@fr,
"L'accesso all'evento di comunicazione è consentito a chiunque, in modo libero o regolamentato."@it,
"De toegang tot het communicatiegebeuren wordt aan wie dan ook toegestaan, op vrije of op gereguleerde wijze."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2621_f68ce72f-8534-3a7c-27f5-67fd83543e2c> ;
skos:prefLabel "δημόσια"@el,
"public"@en,
"public"@fr,
"pubblico"@it,
"openbaar"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2622_d65f6ee8-054a-6263-8e58-1b97f036c6b5 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η πρόσβαση στο επικοινωνιακό γεγονός που υφίσταται τη συμφωνία για την ανάδειξη μιας γλωσσικής συμπεριφοράς."@el,
"The access to the communication event undergoes the agreement to elicit a linguistic behaviour."@en,
"Laccès à lévénement de communication fait lobjet dun accord pour obtenir un comportement linguistique."@fr,
"L'accesso all'evento comunicativo è sottoposto all'accordo per suscitare un comportamento linguistico."@it,
"De toegang tot de communicatiegebeurtenis ondergaat de overeenkomst om een linguïstisch gedrag uit te lokken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2622_d65f6ee8-054a-6263-8e58-1b97f036c6b5> ;
skos:prefLabel "ελεγχόμενο περιβάλλον"@el,
"controlled environment"@en,
"environnement contrôlé"@fr,
"ambiente controllato"@it,
"gecontroleerde omgeving"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2623_3a394a41-f292-b4cd-e686-6c23c44cf69b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της γλώσσας με ιδιαίτερη αναφορά στην κοινωνία και τον πολιτισμό των ομιλητών."@el,
"The study of language with particular reference to the society and culture of the speakers."@en,
"L'étude de la langue avec une référence particulière à la société et à la culture des locuteurs."@fr,
"Lo studio della lingua con particolare riferimento alla società e alla cultura dei parlanti."@it,
"De studie van taal met bijzondere aandacht voor de maatschappij en cultuur van de sprekers."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2623_3a394a41-f292-b4cd-e686-6c23c44cf69b> ;
skos:prefLabel "ανθρωπολογική γλωσσολογία"@el,
"anthropological linguistics"@en,
"linguistique anthropologique"@fr,
"linguistica antropologica"@it,
"antropologische linguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2624_9a7ef346-e101-d2df-35c1-c3513b60bb68 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η χρήση γλωσσολογικών μεθόδων όπως εφαρμόζονται στη γλώσσα και την εκπαίδευση, για παράδειγμα στον γραμματισμό ή στην εκμάθηση γλωσσών."@el,
"The use of linguistic methods as applied to language and education, for example to literacy or language learning."@en,
"L'utilisation de méthodes linguistiques appliquées aux langues et à l'éducation, par exemple à l'alphabétisation ou à l'apprentissage des langues."@fr,
"L'uso di metodi linguistici applicati alla lingua e all'educazione, per esempio all'alfabetizzazione o all'apprendimento delle lingue."@it,
"Het gebruik van linguïstische methoden zoals toegepast op taal en onderwijs, bijvoorbeeld voor alfabetisering of het leren van talen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2624_9a7ef346-e101-d2df-35c1-c3513b60bb68> ;
skos:prefLabel "εφαρμοσμένη γλωσσολογία"@el,
"applied linguistics"@en,
"linguistique appliquée"@fr,
"linguistica applicata"@it,
"toegepaste linguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2625_9a465f81-b2b1-15e5-532f-8d4ea59c9cfd a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της ανθρώπινης νόησης, ιδίως όσον αφορά τη γλώσσα."@el,
"The study of human cognition, particularly as it relates to language."@en,
"L'étude de la cognition humaine, notamment en ce qui concerne le langage."@fr,
"Lo studio della cognizione umana, in particolare per quanto riguarda il linguaggio."@it,
"De studie van menselijke cognitie, in het bijzonder met betrekking tot taal."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2625_9a465f81-b2b1-15e5-532f-8d4ea59c9cfd> ;
skos:prefLabel "γνωστική επιστήμη"@el,
"cognitive science"@en,
"science cognitive"@fr,
"scienza cognitiva"@it,
"cognitiewetenschap"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2626_a6dd6145-b7f0-956d-edb1-09089028d9fd a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η χρήση της επιστήμης των υπολογιστών στη μελέτη της γλώσσας."@el,
"The use of computer science in the study of language."@en,
"L'utilisation de l'informatique dans l'étude du langage."@fr,
"L'uso dell'informatica nello studio del linguaggio."@it,
"Het gebruik van informatica bij de studie van taal."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2626_a6dd6145-b7f0-956d-edb1-09089028d9fd> ;
skos:prefLabel "υπολογιστική γλωσσολογία"@el,
"computational linguistics"@en,
"linguistique informatique"@fr,
"linguistica computazionale"@it,
"computationele linguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2627_5bd2c71a-8e43-a61d-0897-165b6068cb26 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη των μοτίβων και των νοημάτων πίσω από τον συνδεδεμένο λόγο."@el,
"The study of the patterns and meanings behind connected speech."@en,
"L'étude des modèles et des significations qui se cachent derrière le discours connecté."@fr,
"Lo studio dei modelli e dei significati che stanno dietro al discorso collegato."@it,
"De studie van de patronen en betekenissen achter samenhangende spraak."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2627_5bd2c71a-8e43-a61d-0897-165b6068cb26> ;
skos:prefLabel "ανάλυση λόγου"@el,
"discourse analysis"@en,
"analyse du discours"@fr,
"analisi del discorso"@it,
"discoursanalyse"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2628_fa1d7589-8fe3-4c02-f5b3-44d0a4486124 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Εφαρμογές της γλωσσολογικής επιστήμης στον τομέα του δικαίου."@el,
"Applications of linguistic science to the domain of law."@en,
"Applications de la science linguistique au domaine du droit."@fr,
"Applicazioni della scienza linguistica al campo del diritto."@it,
"Toepassingen van de taalwetenschap op het gebied van het recht."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2628_fa1d7589-8fe3-4c02-f5b3-44d0a4486124> ;
skos:prefLabel "ιατροδικαστική γλωσσολογία"@el,
"forensic linguistics"@en,
"linguistique judiciaire"@fr,
"linguistica forense"@it,
"forensische linguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2629_cea0bd03-e626-0be8-e376-b029b6279fd0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η ευρεία μελέτη της γλωσσολογίας χωρίς εξειδίκευση σε κάποιο υποπεδίο ή ιδιαίτερη αναφορά σε μια συγκεκριμένη γλωσσολογική θεωρία."@el,
"The broad study of linguistics without specialization in any subfield or particular reference to a specific linguistic theory."@en,
"L'étude générale de la linguistique sans spécialisation dans un sous-domaine ou référence particulière à une théorie linguistique spécifique."@fr,
"L'ampio studio della linguistica senza specializzazione in alcun sottocampo o particolare riferimento a una specifica teoria linguistica."@it,
"De brede studie van de linguïstiek zonder specialisatie in een subgebied of bijzondere verwijzing naar een specifieke linguïstische theorie."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2629_cea0bd03-e626-0be8-e376-b029b6279fd0> ;
skos:prefLabel "γενική γλωσσολογία"@el,
"general linguistics"@en,
"linguistique générale"@fr,
"linguistica generale"@it,
"algemene taalkunde"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2630_e5928f3b-f466-1e5a-bd6e-ac5060435f77 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η διαχρονική μελέτη της γλωσσικής αλλαγής."@el,
"The diachronic study of language change."@en,
"L'étude diachronique du changement de la langue."@fr,
"Lo studio diacronico del cambiamento linguistico."@it,
"De diachrone studie van taalverandering."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2630_e5928f3b-f466-1e5a-bd6e-ac5060435f77> ;
skos:prefLabel "ιστορική γλωσσολογία"@el,
"historical linguistics"@en,
"linguistique historique"@fr,
"linguistica storica"@it,
"historische taalkunde"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2631_e29c95b4-0df8-88ec-e760-4ea492fd4d47 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Μελέτη της ιστορίας και της εξέλιξης της γλωσσολογικής επιστήμης."@el,
"Study of the history and development of linguistic science."@en,
"Étude de l'histoire et du développement de la science linguistique."@fr,
"Studio della storia e dello sviluppo della scienza linguistica."@it,
"Studie van de geschiedenis en de ontwikkeling van de taalwetenschap."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2631_e29c95b4-0df8-88ec-e760-4ea492fd4d47> ;
skos:prefLabel "ιστορία της γλωσσολογίας"@el,
"history of linguistics"@en,
"histoire de la linguistique"@fr,
"storia della linguistica"@it,
"geschiedenis van de taalkunde"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2632_2312c07f-501f-0aaa-1071-e196b29bf589 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της διαδικασίας εκμάθησης μίας ανθρώπινης γλώσσας."@el,
"The study of the process of acquiring human language."@en,
"L'étude du processus d'acquisition du langage humain."@fr,
"Lo studio del processo di acquisizione del linguaggio umano."@it,
"De studie van het proces van het verwerven van menselijke taal."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2632_2312c07f-501f-0aaa-1071-e196b29bf589> ;
skos:prefLabel "εκμάθηση γλώσσας"@el,
"language acquisition"@en,
"acquisition du langage"@fr,
"acquisizione della lingua"@it,
"taalverwerving"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2633_32b8392a-c5c3-a472-26fa-9645636885c6 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η θεωρία, η μεθοδολογία και η διαδικασία της γλωσσικής περιγραφής και τεκμηρίωσης, συμπεριλαμβανομένων των γλωσσικών μεθόδων πεδίου και των τεχνικών επιτόπιας έρευνας."@el,
"The theory, methodology, and process of language description and documentation, including linguistic field methods and fieldwork techniques."@en,
"La théorie, la méthodologie et le processus de description et de documentation des langues, y compris les méthodes linguistiques de terrain et les techniques de travail sur le terrain."@fr,
"La teoria, la metodologia e il processo di descrizione e documentazione linguistica, inclusi i metodi linguistici sul campo e le tecniche di lavoro sul campo."@it,
"De theorie, de methodologie en het proces van taalbeschrijving en -documentatie, met inbegrip van linguïstische veldmethoden en veldwerktechnieken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2633_32b8392a-c5c3-a472-26fa-9645636885c6> ;
skos:prefLabel "γλωσσική τεκμηρίωση"@el,
"language documentation"@en,
"documentation linguistique"@fr,
"documentazione sulla lingua"@it,
"taaldocumentatie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2634_9f56fdd1-f49f-489f-b81c-feeca06c4499 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η διαδικασία σύνταξης ή μελέτης λεξικών πόρων και λεξικών, είτε μονόγλωσσων είτε πολύγλωσσων."@el,
"The process of compiling or studying lexical resources and dictionaries, either monolingual or multilingual."@en,
"Le processus de compilation ou d'étude des ressources lexicales et des dictionnaires, qu'ils soient monolingues ou multilingues."@fr,
"Il processo di compilazione o studio delle risorse lessicali e dei dizionari, sia monolingue che multilingue."@it,
"Het proces van het samenstellen of bestuderen van lexicale bronnen en woordenboeken, hetzij eentalig, hetzij meertalig."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2634_9f56fdd1-f49f-489f-b81c-feeca06c4499> ;
skos:prefLabel "λεξικογραφία"@el,
"lexicography"@en,
"lexicographie"@fr,
"lessicografia"@it,
"lexicografie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2635_ff672442-a332-9256-8833-74b5eb34fa83 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η εφαρμογή της γλωσσολογικής ανάλυσης σε λογοτεχνικά κείμενα, π.χ. μυθοπλασία, δράμα ή ποίηση."@el,
"The application of linguistic analysis to literary texts, e.g., fiction, drama, or poetry."@en,
"L'application de l'analyse linguistique aux textes littéraires, par exemple, la fiction, le théâtre ou la poésie."@fr,
"L'applicazione dell'analisi linguistica a testi letterari, per esempio, fiction, dramma o poesia."@it,
"De toepassing van linguïstische analyse op literaire teksten, bijv. fictie, drama of poëzie."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2635_ff672442-a332-9256-8833-74b5eb34fa83> ;
skos:prefLabel "γλωσσολογία και λογοτεχνία"@el,
"linguistics and literature"@en,
"linguistique et littérature"@fr,
"linguistica e letteratura"@it,
"taalkunde en literatuur"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2636_32685b2a-6994-dcff-8c8e-ad17f60d1755 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Θεωρίες (που υποστηρίζεται ότι είναι) θεμελιώδεις για τη γλωσσολογική επιστήμη, που συχνά καλύπτουν περισσότερα από ένα υποπεδία, όπως η φωνολογία και η σύνταξη."@el,
"Theories (argued to be) fundamental to linguistic science, often spanning more than one subfield such as phonology and syntax."@en,
"Théories (considérées comme) fondamentales pour la science linguistique, couvrant souvent plus d'un sous-domaine, comme la phonologie et la syntaxe."@fr,
"Teorie (sostenute per essere) fondamentali per la scienza linguistica, spesso abbracciando più di un sottocampo come la fonologia e la sintassi."@it,
"Theorieën die fundamenteel (zouden zijn) voor de taalwetenschap en vaak meer dan één subgebied bestrijken, zoals fonologie en syntaxis."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2636_32685b2a-6994-dcff-8c8e-ad17f60d1755> ;
skos:prefLabel "γλωσσολογικές θεωρίες"@el,
"linguistic theories"@en,
"théories linguistiques"@fr,
"teorie linguistiche"@it,
"taalkundige theorieën"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2637_c0b989d6-a29f-f8d2-5819-164d8538bed4 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Το πεδίο μελέτης που ασχολείται με τις μαθηματικές ιδιότητες της γλώσσας."@el,
"The field of study which treats the mathematical properties of language."@en,
"Le domaine d'étude qui traite des propriétés mathématiques du langage."@fr,
"Il campo di studio che tratta le proprietà matematiche del linguaggio."@it,
"Het studiegebied dat de wiskundige eigenschappen van taal behandelt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2637_c0b989d6-a29f-f8d2-5819-164d8538bed4> ;
skos:prefLabel "μαθηματική γλωσσολογία"@el,
"mathematical linguistics"@en,
"linguistique mathématique"@fr,
"linguistica matematica"@it,
"mathematische linguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2638_811b5e3d-b6de-20dd-fb18-467a29a38a08 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της δομής και της σύνθεσης των επιμέρους λέξεων."@el,
"The study of the structure and constituency of individual words."@en,
"L'étude de la structure et de la composition des mots individuels."@fr,
"Lo studio della struttura e della costituzione delle singole parole."@it,
"De studie van de structuur en de samenstelling van afzonderlijke woorden."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2638_811b5e3d-b6de-20dd-fb18-467a29a38a08> ;
skos:prefLabel "μορφολογία"@el,
"morphology"@en,
"morphologie"@fr,
"morfologia"@it,
"morfologie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2639_157182a7-4268-7f17-d8ed-6ed882ccd9a2 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της δομής του εγκεφάλου και της φυσικής αναπαράστασης της γλώσσας στον εγκέφαλο."@el,
"The study of brain structure and the physical representation of language in the brain."@en,
"L'étude de la structure du cerveau et de la représentation physique du langage dans le cerveau."@fr,
"Lo studio della struttura del cervello e la rappresentazione fisica del linguaggio nel cervello."@it,
"De studie van de hersenstructuur en de fysieke representatie van taal in de hersenen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2639_157182a7-4268-7f17-d8ed-6ed882ccd9a2> ;
skos:prefLabel "νευρογλωσσολογία"@el,
"neurolinguistics"@en,
"neurolinguistique"@fr,
"neurolinguistica"@it,
"neurolinguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2640_86c9afb9-66c7-3145-219d-0b3c346dfa2d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η εφαρμογή της φιλοσοφίας στη γλώσσα και τη γλωσσική θεωρία."@el,
"The application of philosophy to language and linguistic theory."@en,
"L'application de la philosophie au langage et à la théorie linguistique."@fr,
"L'applicazione della filosofia al linguaggio e alla teoria linguistica."@it,
"De toepassing van filosofie op taal en linguïstische theorie."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2640_86c9afb9-66c7-3145-219d-0b3c346dfa2d> ;
skos:prefLabel "φιλοσοφία της γλώσσας"@el,
"philosophy of language"@en,
"la philosophie du langage"@fr,
"filosofia del linguaggio"@it,
"taalfilosofie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2641_c5096a00-5b93-e31e-e19e-85c30f4ac509 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη και η ταξινόμηση της δομής, της άρθρωσης και της αντίληψης των ήχων της ομιλίας."@el,
"The study and classification of the structure, articulation and perception of speech sounds."@en,
"L'étude et la classification de la structure, de l'articulation et de la perception des sons de la parole."@fr,
"Lo studio e la classificazione della struttura, dell'articolazione e della percezione dei suoni del discorso."@it,
"De studie en classificatie van de structuur, articulatie en perceptie van spraakklanken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2641_c5096a00-5b93-e31e-e19e-85c30f4ac509> ;
skos:prefLabel "φωνητική"@el,
"phonetics"@en,
"phonétique"@fr,
"fonetica"@it,
"fonetiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2642_2b31550c-0b09-795a-a7e7-1624ceab9f82 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη των μοτίβων και των αρχών πίσω από το ηχητικό σύστημα μιας γλώσσας ή των γλωσσών γενικότερα."@el,
"The study of the patterns and principles behind the sound system of a language, or languages in general."@en,
"L'étude des modèles et des principes qui sous-tendent le système sonore d'une langue, ou des langues en général."@fr,
"Lo studio dei modelli e dei principi alla base del sistema sonoro di una lingua, o delle lingue in generale."@it,
"De studie van de patronen en principes achter het klanksysteem van een taal, of talen in het algemeen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2642_2b31550c-0b09-795a-a7e7-1624ceab9f82> ;
skos:prefLabel "φωνολογία"@el,
"phonology"@en,
"phonologie"@fr,
"fonologia"@it,
"fonologie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2643_21f644b7-876c-8fcb-3852-db34ca6d11cb a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της χρήσης της γλώσσας σε σχέση με το πλαίσιο στο οποίο μιλιέται."@el,
"The study of the use of language in terms of the context in which it is spoken."@en,
"L'étude de l'utilisation de la langue en fonction du contexte dans lequel elle est parlée."@fr,
"Lo studio dell'uso del linguaggio in termini di contesto in cui viene parlato."@it,
"De studie van het gebruik van taal in termen van de context waarin ze wordt gesproken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2643_21f644b7-876c-8fcb-3852-db34ca6d11cb> ;
skos:prefLabel "Πραγματολογία"@el,
"pragmatics"@en,
"pragmatique"@fr,
"pragmatica"@it,
"pragmatiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2644_5d5471ce-0637-70fc-af5b-56b6ef31d8c1 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η εφαρμογή της ψυχολογίας στη γλωσσολογία, όσον αφορά τους ψυχολογικούς μηχανισμούς πίσω από τη γλώσσα, όπως η μνήμη και η νοημοσύνη (Πειραματική Ψυχογλωσσολογία)."@el,
"The application of psychology to linguistics, in terms of the psychological mechanisms behind language, such as memory and intelligence (Experimental Psycholinguistics)."@en,
"L'application de la psychologie à la linguistique, en termes de mécanismes psychologiques derrière le langage, tels que la mémoire et l'intelligence (Psycholinguistique expérimentale)."@fr,
"L'applicazione della psicologia alla linguistica, in termini di meccanismi psicologici dietro il linguaggio, come la memoria e l'intelligenza (Psicolinguistica sperimentale)."@it,
"De toepassing van de psychologie op de taalkunde, in termen van de psychologische mechanismen achter taal, zoals geheugen en intelligentie (Experimentele Psycholinguïstiek)."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2644_5d5471ce-0637-70fc-af5b-56b6ef31d8c1> ;
skos:prefLabel "ψυχογλωσσολογία"@el,
"psycholinguistics"@en,
"psycholinguistique"@fr,
"psicolinguistica"@it,
"psycholinguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2645_25e31c3d-1067-b62a-43fa-cff1a78fe5ea a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της σημασίας των γλωσσικών δομών."@el,
"The study of the meaning of linguistic structures."@en,
"L'étude de la signification des structures linguistiques."@fr,
"Lo studio del significato delle strutture linguistiche."@it,
"De studie van de betekenis van linguïstische structuren."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2645_25e31c3d-1067-b62a-43fa-cff1a78fe5ea> ;
skos:prefLabel "σημασιολογία"@el,
"semantics"@en,
"sémantique"@fr,
"semantica"@it,
"semantiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2646_53b373e7-294b-39ce-3f8d-9b192c624e1e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της γλώσσας στο πλαίσιο της κοινωνίας που την ομιλεί."@el,
"The study of language in context of the society that speaks it."@en,
"L'étude de la langue dans le contexte de la société qui la parle."@fr,
"Lo studio della lingua nel contesto della società che la parla."@it,
"De studie van taal in de context van de samenleving die de taal spreekt."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2646_53b373e7-294b-39ce-3f8d-9b192c624e1e> ;
skos:prefLabel "κοινωνιογλωσσολογία"@el,
"sociolinguistics"@en,
"sociolinguistique"@fr,
"sociolinguistica"@it,
"sociolinguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2647_e2a23859-3e18-2710-4fa8-0f7d4fb5aea6 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη των γραμματικών σχέσεων μεταξύ των λέξεων και άλλων μονάδων μέσα σε μια πρόταση\" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). Να διακρίνεται από τη μορφολογία, η οποία εφαρμόζεται σε μονάδες μικρότερες από τη λέξη."@el,
"The study of grammatical relations between words and other units within a sentence' (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). To be distinguished from morphology, which applies to units smaller than the word."@en,
"L'étude des relations grammaticales entre les mots et les autres unités d'une phrase\" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). À distinguer de la morphologie, qui s'applique à des unités plus petites que le mot."@fr,
"Lo studio delle relazioni grammaticali tra le parole e le altre unità all'interno di una frase\" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). Da distinguere dalla morfologia, che si applica a unità più piccole della parola."@it,
"De studie van grammaticale relaties tussen woorden en andere eenheden binnen een zin\" (Concise Oxford Dictionary of Linguistics). Te onderscheiden van morfologie, die van toepassing is op eenheden kleiner dan het woord."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2647_e2a23859-3e18-2710-4fa8-0f7d4fb5aea6> ;
skos:prefLabel "σύνταξη"@el,
"syntax"@en,
"syntaxe"@fr,
"sintassi"@it,
"syntaxis"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2648_1d54ce8c-110b-febf-5069-047fd5e53b2d a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη των γλωσσικών ιδιοτήτων ενός εκτεταμένου αποσπάσματος, κειμένου ή σώματος κειμένων."@el,
"The study of the linguistic properties of an extended passage, text, or corpus of texts."@en,
"L'étude des propriétés linguistiques d'un long passage, d'un texte ou d'un corpus de textes."@fr,
"Lo studio delle proprietà linguistiche di un passaggio esteso, un testo o un corpus di testi."@it,
"De studie van de linguïstische eigenschappen van een uitgebreide passage, tekst of corpus van teksten."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2648_1d54ce8c-110b-febf-5069-047fd5e53b2d> ;
skos:prefLabel "γλωσσολογία κειμένων και σωμάτων κειμένων"@el,
"text and corpus linguistics"@en,
"linguistique textuelle et de corpus"@fr,
"linguistica del testo e del corpus"@it,
"tekst- en corpuslinguïstiek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2649_3c58f2e0-260f-99ec-86f1-f624125e7186 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη της πράξης μετατροπής μιας γλώσσας σε μια άλλη, είτε μέσω της ομιλίας είτε μέσω της γραφής."@el,
"The study of the act of converting one language into another, either via speech or writing."@en,
"L'étude de l'acte de convertir une langue en une autre, que ce soit par la parole ou l'écriture."@fr,
"Lo studio dell'atto di convertire una lingua in un'altra, sia attraverso il discorso che la scrittura."@it,
"De studie van de handeling van het omzetten van een taal in een andere taal, hetzij via spraak of schrift."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2649_3c58f2e0-260f-99ec-86f1-f624125e7186> ;
skos:prefLabel "μετάφραση και διερμηνεία"@el,
"translating and interpreting"@en,
"la traduction et l'interprétation"@fr,
"traduzione e interpretariato"@it,
"vertalen en interpreteren"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2650_938deb3f-1104-af39-e35e-ff3585e652a0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η μελέτη των ομοιοτήτων και των διαφορών μεταξύ των γλωσσών, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε γενετική σχέση, και η προκύπτουσα κατηγοριοποίηση της γλώσσας σε \"τύπους\"."@el,
"The study of the similarites and differences between languages, regardless of any genetic relation, and the resulting categorization of language into 'types'."@en,
"L'étude des similitudes et des différences entre les langues, indépendamment de toute relation génétique, et la catégorisation des langues en \"types\" qui en résulte."@fr,
"Lo studio delle somiglianze e delle differenze tra le lingue, indipendentemente da qualsiasi relazione genetica, e la conseguente categorizzazione della lingua in \"tipi\"."@it,
"De studie van de gelijkenissen en verschillen tussen talen, los van enige genetische relatie, en de daaruit voortvloeiende categorisering van taal in \"typen\"."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2650_938deb3f-1104-af39-e35e-ff3585e652a0> ;
skos:prefLabel "τυπολογία"@el,
"typology"@en,
"typologie"@fr,
"tipologia"@it,
"typologie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2651_b9c47802-abb0-110e-5251-c37dea6703f0 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Η οπτική αναπαράσταση του προφορικού λόγου σε χαρτί ή άλλα μέσα, καθώς και τα ζητήματα που σχετίζονται με τη γραφή και τη δημιουργία ενός συστήματος γραφής."@el,
"The visual representation of spoken language on paper or other media, and the issues involved in writing and creating a writing system."@en,
"La représentation visuelle de la langue parlée sur papier ou sur d'autres supports, et les questions liées à l'écriture et à la création d'un système d'écriture."@fr,
"La rappresentazione visiva della lingua parlata su carta o altri media, e le questioni coinvolte nella scrittura e nella creazione di un sistema di scrittura."@it,
"De visuele weergave van gesproken taal op papier of andere media, en de problemen die gepaard gaan met het schrijven en creëren van een schrijfsysteem."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2651_b9c47802-abb0-110e-5251-c37dea6703f0> ;
skos:prefLabel "συστήματα γραφής"@el,
"writing systems"@en,
"systèmes d'écriture"@fr,
"sistemi di scrittura"@it,
"schrijfsystemen"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2653_06ff001f-7ed4-6399-7147-02170140dd64 a skos:Concept ;
dct:source "Based on http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt" ;
skos:definition "Οποιοδήποτε περιεχόμενο ηλεκτρονικών μέσων που απαιτεί συσκευή εξόδου ήχου (όπως ηχείο ή τηλέφωνο) για την αναπαραγωγή των περιεχομένων."@el,
"Any electronic media content that requires an audio output device (such as a speaker or a telephone) to \"display\" the contents."@en,
"Tout contenu de média électronique qui nécessite un dispositif de sortie audio (tel qu'un haut-parleur ou un téléphone) pour \" afficher \" le contenu."@fr,
"Qualsiasi contenuto multimediale elettronico che richiede un dispositivo di uscita audio (come un altoparlante o un telefono) per \"visualizzare\" il contenuto."@it,
"Elke elektronische media-inhoud waarvoor een audio-uitgangsapparaat (zoals een luidspreker of een telefoon) nodig is om de inhoud \"weer te geven\"."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2653_06ff001f-7ed4-6399-7147-02170140dd64> ;
skos:prefLabel "ήχος"@el,
"audio"@en,
"audio"@fr,
"audio"@it,
"audio"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2654_115c5ce8-7bdb-06b4-fe52-d6ebf2f80022 a skos:Concept ;
dct:source "http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt" ;
skos:definition "δεδομένα βίντεο. Το \"βίντεο\" απαιτεί τη δυνατότητα απεικόνισης κινούμενων εικόνων, που συνήθως περιλαμβάνει εξειδικευμένο υλικό και λογισμικό."@el,
"video data. \"Video\" requires the capability to display moving images, typically including specialized hardware and software."@en,
"données vidéo. La \"vidéo\" nécessite la capacité d'afficher des images en mouvement, ce qui inclut généralement du matériel et des logiciels spécialisés."@fr,
"dati video. \"Video\" richiede la capacità di visualizzare immagini in movimento, tipicamente includendo hardware e software specializzati."@it,
"videogegevens. Voor \"video\" is het vermogen vereist om bewegende beelden weer te geven, doorgaans met inbegrip van gespecialiseerde hardware en software."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2654_115c5ce8-7bdb-06b4-fe52-d6ebf2f80022> ;
skos:prefLabel "βίντεο"@el,
"video"@en,
"vidéo"@fr,
"video"@it,
"video"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2655_c21a8115-d6e7-982c-d5e8-3a278d6e653a a skos:Concept ;
dct:source "http://www.ietf.org/rfc/rfc2046.txt" ;
skos:definition "δεδομένα εικόνας. Η \"εικόνα\" απαιτεί μια συσκευή απεικόνισης (όπως μια γραφική οθόνη, έναν εκτυπωτή γραφικών ή ένα μηχάνημα FAX) για την προβολή των πληροφοριών."@el,
"image data. \"Image\" requires a display device (such as a graphical display, a graphics printer, or a FAX machine) to view the information."@en,
"données d'image. Une \"image\" nécessite un dispositif d'affichage (tel qu'un écran graphique, une imprimante graphique ou un télécopieur) pour visualiser les informations."@fr,
"dati di immagine. \"Immagine\" richiede un dispositivo di visualizzazione (come un display grafico, una stampante grafica o una macchina FAX) per visualizzare le informazioni."@it,
"beeldgegevens. \"Beeld\" vereist een weergaveapparaat (zoals een grafische display, een grafische printer of een FAX-apparaat) om de informatie te bekijken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2655_c21a8115-d6e7-982c-d5e8-3a278d6e653a> ;
skos:prefLabel "εικόνα"@el,
"image"@en,
"image"@fr,
"immagine"@it,
"afbeelding"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2656_0afe021d-a061-daa8-1e84-6cbf7d1787c8 a skos:Concept ;
dct:source "Based on Wikipedia" ;
skos:definition "Οποιοδήποτε περιεχόμενο ηλεκτρονικών μέσων (εκτός από προγράμματα υπολογιστών ή αρχεία συστήματος) που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί είτε σε ηλεκτρονική μορφή είτε ως έντυπο αποτέλεσμα."@el,
"Any electronic media content (other than computer programs or system files) that is intended to be used in either electronic form or as printed output."@en,
"Tout contenu de média électronique (autre que les programmes informatiques ou les fichiers système) destiné à être utilisé sous forme électronique ou imprimée."@fr,
"Qualsiasi contenuto dei media elettronici (diverso dai programmi per computer o dai file di sistema) che è destinato ad essere utilizzato in forma elettronica o come output stampato."@it,
"Elke elektronische media-inhoud (anders dan computerprogramma's of systeembestanden) die bedoeld is om te worden gebruikt in elektronische vorm of als afgedrukte output."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2656_0afe021d-a061-daa8-1e84-6cbf7d1787c8> ;
skos:prefLabel "έγγραφο"@el,
"document"@en,
"document"@fr,
"documento"@it,
"document"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2657_25c2ad8e-3ac1-1663-8c7f-82ea4abc75ce a skos:Concept ;
dct:source "http://en.wiktionary.org/wiki/drawing" ;
skos:definition "Μια εικόνα, απεικόνιση, διάγραμμα ή αναπαράσταση"@el,
"A picture, likeness, diagram or representation"@en,
"Une image, une ressemblance, un diagramme ou une représentation"@fr,
"Un'immagine, somiglianza, diagramma o rappresentazione"@it,
"Een foto, gelijkenis, diagram of afbeelding"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2657_25c2ad8e-3ac1-1663-8c7f-82ea4abc75ce> ;
skos:prefLabel "σχέδιο"@el,
"drawing"@en,
"dessein"@fr,
"disegno"@it,
"tekening"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2658_3a34bb3c-e815-efeb-c6bd-a53da6dcc0b9 a skos:Concept ;
dct:source "Wikipedia" ;
skos:definition "Κάθε πληροφορία που βασίζεται σε κείμενο και είναι διαθέσιμη σε ψηφιακά κωδικοποιημένη μορφή αναγνώσιμη από τον άνθρωπο."@el,
"any text-based information that is available in a digitally encoded human-readable format"@en,
"toute information textuelle disponible dans un format numériquement codé et lisible par l'homme."@fr,
"qualsiasi informazione basata sul testo che è disponibile in un formato digitale codificato e leggibile dall'uomo"@it,
"alle op tekst gebaseerde informatie die beschikbaar is in een digitaal gecodeerd, voor mensen leesbaar formaat"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2658_3a34bb3c-e815-efeb-c6bd-a53da6dcc0b9> ;
skos:prefLabel "κείμενο"@el,
"text"@en,
"texte"@fr,
"testo"@it,
"tekst"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2659_fb46b0da-0dca-503c-083b-4a524d8e97cc a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Επικοικωνιακό γεγονός με μόνο ένα συμμετέχοντα."@el,
"Communication event with only one main participant."@en,
"Événement de communication avec un seul participant principal."@fr,
"Evento di comunicazione con un solo partecipante principale."@it,
"Communicatiegebeurtenis met slechts één hoofddeelnemer."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2659_fb46b0da-0dca-503c-083b-4a524d8e97cc> ;
skos:prefLabel "μονόλογος"@el,
"monologue"@en,
"monologue"@fr,
"monologo"@it,
"monoloog"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2660_0a31ff6b-dd63-a44d-096d-840918a8d097 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Γεγονός επικοινωνίας μεταξύ δύο συμμετεχόντων."@el,
"Communication event between two participants."@en,
"Événement de communication entre deux participants."@fr,
"Evento di comunicazione tra due partecipanti."@it,
"Communicatiegebeurtenis tussen twee deelnemers."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2660_0a31ff6b-dd63-a44d-096d-840918a8d097> ;
skos:prefLabel "διάλογος"@el,
"dialogue"@en,
"dialogue"@fr,
"dialogo"@it,
"dialoog"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2661_38e4e46b-dd13-f0b1-dff5-ee991b589755 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Επικοινωνιακό γεγονός με περισσότερους από έναν συνομιλητές."@el,
"Communication event with more than two participants."@en,
"Événement de communication avec plus de deux participants."@fr,
"Evento di comunicazione con più di due partecipanti."@it,
"Communicatiegebeurtenis met meer dan twee deelnemers."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2661_38e4e46b-dd13-f0b1-dff5-ee991b589755> ;
skos:prefLabel "συνομιλία"@el,
"conversation"@en,
"conversation"@fr,
"conversazione"@it,
"gesprek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2662_91ecc008-029f-ee58-0ada-580903e640b5 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Συνεδρίες όπου ο αριθμός των συμμετεχόντων δεν καθορίζει τη δομή του επικοινωνιακού γεγονότος."@el,
"Sessions where the number of participants does not define the structure of the communication event."@en,
"Sessions où le nombre de participants ne définit pas la structure de l'événement de communication."@fr,
"Sessioni in cui il numero di partecipanti non definisce la struttura dell'evento comunicativo."@it,
"Sessies waarbij het aantal deelnemers niet bepalend is voor de structuur van de communicatiegebeurtenis."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2662_91ecc008-029f-ee58-0ada-580903e640b5> ;
skos:prefLabel "μη φυσική μορφή"@el,
"not a natural format"@en,
"pas un format naturel"@fr,
"non un formato naturale"@it,
"geen natuurlijk formaat"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2663_2a6bfc43-6262-464a-b933-0aacf9c70d2e a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "αυθόρμητη ομιλία/τραγούδι"@el,
"Unprompted speech/song"@en,
"Discours / chanson non sollicités"@fr,
"Discorso(canzone non sollecitato."@it,
"Onuitgesproken toespraak/lied"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2663_2a6bfc43-6262-464a-b933-0aacf9c70d2e> ;
skos:prefLabel "αυθόρμητη"@el,
"spontaneous"@en,
"spontané"@fr,
"spontaneo"@it,
"spontaan"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2664_2188f079-9bfa-acf4-2dbf-9c490803a21b a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Προκλητή ομιλία.τραγούδι"@el,
"Prompted speech/song."@en,
"Discours / chanson incités."@fr,
"Discorso/canzone sollecitato."@it,
"Gesproken toespraak / lied."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2664_2188f079-9bfa-acf4-2dbf-9c490803a21b> ;
skos:prefLabel "ημι-αυθόρμητη"@el,
"semi-spontaneous"@en,
"semi-spontané"@fr,
"semi-spontaneo"@it,
"semi-spontaan"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2665_67b675b9-df80-8a16-2453-5fa5062df58f a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Ο ομιλητής/η ομιλήτρια εκ των προτέρων προετοιμάζει με λεπτομέρεια τη δομή και το περιεχόμενο της παρουσίασής του/της."@el,
"The speaker prepares in detail the structure and content of his/her \"performance\" in advance"@en,
"L'orateur prépare à l'avance et en détail la structure et le contenu de sa \"performance\"."@fr,
"L'oratore prepara in dettaglio la struttura e il contenuto della sua \"performance\" in anticipo"@it,
"De spreker bereidt de structuur en inhoud van zijn \"voorstelling\" van tevoren in detail voor"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2665_67b675b9-df80-8a16-2453-5fa5062df58f> ;
skos:prefLabel "προπαρασκευασμένος"@el,
"planned"@en,
"planifié"@fr,
"pianificato"@it,
"gepland"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2666_737b0349-5102-0c8b-95bd-e88b787865be a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Πολύ χαμηλή ποιότητα"@el,
"Very Low Quality"@en,
"Qualité très faible"@fr,
"Qualità molto bassa"@it,
"Zeer lage kwaliteit"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2666_737b0349-5102-0c8b-95bd-e88b787865be> ;
skos:prefLabel "πολύ χαμηλό"@el,
"very low"@en,
"très faible"@fr,
"molto basso"@it,
"zeer laag"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2667_51f6823f-133e-2c4e-726f-754493870939 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Χαμηλή ποιότητα"@el,
"Low quality"@en,
"Qualité médiocre"@fr,
"Bassa qualità"@it,
"Lage kwaliteit"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2667_51f6823f-133e-2c4e-726f-754493870939> ;
skos:prefLabel "χαμηλή"@el,
"low"@en,
"faible"@fr,
"basso"@it,
"laag"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2668_7c9f5726-c6e7-10ea-389e-92b312e5fbef a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Κανονική ποιότητα"@el,
"Normal Quality"@en,
"qualité normale"@fr,
"qualità normale"@it,
"Normale kwaliteit"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2668_7c9f5726-c6e7-10ea-389e-92b312e5fbef> ;
skos:prefLabel "κανονική"@el,
"normal"@en,
"normal"@fr,
"normale"@it,
"normaal"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2669_031a4231-e29e-e590-3dbe-5ba0a8582026 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Καλή ποιότητα"@el,
"Good Quality"@en,
"Bonne qualité"@fr,
"Buona qualità"@it,
"Goede kwaliteit"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2669_031a4231-e29e-e590-3dbe-5ba0a8582026> ;
skos:prefLabel "καλή"@el,
"good"@en,
"bon"@fr,
"bene"@it,
"goed"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2670_bcd282be-33a9-a730-8948-69f6b316d6ce a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "Πολύ καλή ποιότητα"@el,
"Very Good Quality"@en,
"Très bonne qualité"@fr,
"Qualità molto buona"@it,
"Zeer goede kwaliteit"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2670_bcd282be-33a9-a730-8948-69f6b316d6ce> ;
skos:prefLabel "πολύ καλό"@el,
"very good"@en,
"très bien"@fr,
"molto buono"@it,
"zeer goed"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2684_ac8bdf07-61be-d478-53f7-8949139e11fc a skos:Concept ;
dct:source "wikipedia" ;
skos:definition "Στον ψηφιακό ήχο, το βάθος bit περιγράφει τον αριθμό των bit πληροφορίας που καταγράφονται για κάθε δείγμα"@el,
"In digital audio, bit depth describes the number of bits of information recorded for each sample"@en,
"En audio numérique, la profondeur de bits décrit le nombre de bits d'information enregistrés pour chaque échantillon."@fr,
"Nell'audio digitale, la profondità di bit descrive il numero di bit di informazioni registrate per ogni campione"@it,
"In digitale audio beschrijft de bitdiepte het aantal bits aan informatie opgenomen voor elke sample"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2684_ac8bdf07-61be-d478-53f7-8949139e11fc> ;
skos:prefLabel "ανάλυση bit"@el,
"bit resolution"@en,
"résolution en bits"@fr,
"risoluzione di bit"@it,
"bit resolutie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2685_65492121-3759-0fc2-694b-83eccbb9d26c a skos:Concept ;
dct:source "wikipedia" ;
skos:definition "συμπίεση είναι μια μορφή συμπίεσης δεδομένων που αποσκοπεί στη μείωση της απαίτησης εύρους ζώνης μετάδοσης των ψηφιακών ροών πολυμέσων και του μεγέθους αποθήκευσης των αρχείων πολυμέσων."@el,
"compression is a form of data compression designed to reduce the transmission bandwidth requirement of digital media streams and the storage size of media files."@en,
"La compression est une forme de compression des données conçue pour réduire la largeur de bande nécessaire à la transmission des flux de médias numériques et la taille de stockage des fichiers multimédias."@fr,
"La compressione è una forma di compressione dei dati progettata per ridurre la richiesta di banda di trasmissione dei flussi multimediali digitali e la dimensione di archiviazione dei file multimediali."@it,
"Compressie is een vorm van gegevenscompressie die is ontworpen om de vereiste transmissiebandbreedte van digitale mediastromen en de opslaggrootte van mediabestanden te beperken."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2685_65492121-3759-0fc2-694b-83eccbb9d26c> ;
skos:prefLabel "συμπίεση"@el,
"compression"@en,
"compression"@fr,
"compressione"@it,
"compressie"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2686_8482ada6-574c-67e3-d65a-64a23b06b533 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "η σειρά με την οποία παρουσιάζονται τα bytes (και μερικές φορές τα bits) προκειμένου να αναπαρασταθεί κάποιο είδος δεδομένων"@el,
"the order in which bytes (and sometimes bits) are presented in order to represent some kind of data"@en,
"l'ordre dans lequel les octets (et parfois les bits) sont présentés afin de représenter un type de données."@fr,
"l'ordine in cui i byte (e talvolta i bit) sono presentati per rappresentare un certo tipo di dati"@it,
"de volgorde waarin bytes (en soms bits) worden gepresenteerd om een bepaald soort gegevens weer te geven"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2686_8482ada6-574c-67e3-d65a-64a23b06b533> ;
skos:prefLabel "σειρά byte"@el,
"byte order"@en,
"ordre des octets"@fr,
"ordine di byte"@it,
"byte-volgorde"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2687_a2b83d99-1795-80ee-9968-cb34dbd0d959 a skos:Concept ;
dct:source "DBroeder" ;
skos:definition "Σειρά byte με πρώτο το πιο σημαντικό byte (ή bit)."@el,
"Byte order with the most significant byte (or bit) first."@en,
"Ordre des octets, l'octet (ou le bit) le plus significatif étant le premier."@fr,
"Ordine dei byte con il byte (o bit) più significativo per primo."@it,
"Byte-volgorde met de meest significante byte (of bit) eerst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2687_a2b83d99-1795-80ee-9968-cb34dbd0d959> ;
skos:prefLabel "big endian"@el,
"big endian"@en,
"big endian"@fr,
"big endian"@it,
"big endian"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2688_592a09a1-3e6c-3880-c828-d218fee72af5 a skos:Concept ;
dct:source "DBroeder" ;
skos:definition "Σειρά byte με πρώτο το λιγότερο σημαντικό byte (ή bit)."@el,
"Byte order with least significant byte (or bit) first."@en,
"Ordre des octets, l'octet (ou le bit) le moins significatif étant le premier."@fr,
"Ordine dei byte con il byte (o bit) meno significativo per primo."@it,
"Bytevolgorde met de minst significante byte (of bit) eerst."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2688_592a09a1-3e6c-3880-c828-d218fee72af5> ;
skos:prefLabel "little endian"@el,
"little endian"@en,
"petit endian"@fr,
"little endian"@it,
"kleine endian"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2689_b7a745f7-1c1f-df1d-e50b-aa7a6435b39d a skos:Concept ;
dct:source "wikipedia" ;
skos:definition "Το μορφότυπο αρχείου ήχου είναι το μορφότυπο αρχείου για την αποθήκευση ηχητικών δεδομένων σε ένα σύστημα υπολογιστή/σύστημα πληροφορικής"@el,
"audio file format is a file format for storing audio data on a computer system"@en,
"le format de fichier audio est un format de fichier permettant de stocker des données audio sur un système informatique"@fr,
"il formato di file audio è un formato di file per la memorizzazione di dati audio su un sistema informatico."@it,
"audiobestandsformaat is een bestandsformaat voor het opslaan van audiogegevens op een computersysteem"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2689_b7a745f7-1c1f-df1d-e50b-aa7a6435b39d> ;
skos:prefLabel "μορφότυπο αρχείου ήχου"@el,
"audio file format"@en,
"format de fichier audio"@fr,
"formato di file audio"@it,
"audiobestandsformaat"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2690_3d45e6f3-0827-1b1f-b5a5-2ab3b13450fd a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "η διάρκεια όλων των ηχογραφήσεων στο corpus"@el,
"the duration of all recordings in the corpus"@en,
"la durée de tous les enregistrements du corpus"@fr,
"la durata di tutte le registrazioni nel corpus"@it,
"de duur van alle opnames in het corpus"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2690_3d45e6f3-0827-1b1f-b5a5-2ab3b13450fd> ;
skos:prefLabel "Διάρκεια πλήρους βάσης δεδομένων"@el,
"duration of full database"@en,
"durée de la base de données complète"@fr,
"durata del database completo"@it,
"duur van volledige databank"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2691_5c1c9d59-cc6d-da0a-cf24-1ee36f0947a7 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "διάρκεια αποτελεσματικού λόγου στο σώμα κειμένων"@el,
"duration of effective speech in corpus"@en,
"durée de la parole effective dans le corpus"@fr,
"durata del discorso effettivo nel corpus"@it,
"duur van effectieve spraak in het corpus"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2691_5c1c9d59-cc6d-da0a-cf24-1ee36f0947a7> ;
skos:prefLabel "διάρκεια αποτελεσματικού λόγου"@el,
"duration of effective speech"@en,
"durée du discours effectif"@fr,
"durata del discorso effettivo"@it,
"duur van effectieve toespraak"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2692_35679421-596d-40dd-8482-44741eea4f15 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "ο αριθμός των ομιλητών στην ηχογράφηση"@el,
"the number of speakers in the recording"@en,
"le nombre de locuteurs dans l'enregistrement"@fr,
"il numero di parlanti nella registrazione"@it,
"het aantal sprekers in de opname"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2692_35679421-596d-40dd-8482-44741eea4f15> ;
skos:prefLabel "αριθμός ομιλητών"@el,
"number of speakers"@en,
"nombre d'intervenants"@fr,
"numero di parlanti"@it,
"aantal sprekers"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2693_5f7f9cfb-991a-819e-3507-20bfcad65fc5 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "τα χαρακτηριστικά/οι προδιαγραφές του υλικού/υλισμικού (hardware) της πλατφόρμας εγγραφής"@el,
"the nature of the recording platform hardware"@en,
"la nature du matériel de la plate-forme d'enregistrement"@fr,
"la natura dell'hardware della piattaforma di registrazione"@it,
"De aard van de hardware van het opnameplatform"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2693_5f7f9cfb-991a-819e-3507-20bfcad65fc5> ;
skos:prefLabel "υλικό πλατφόρμας εγγραφής"@el,
"recording platform hardware"@en,
"matériel de plateforme denregistrement"@fr,
"hardware della piattaforma di registrazione"@it,
"hardware voor opnameplatform"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2694_00e90286-f489-9ef4-1fbb-9495f7c0a968 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "το λογισμικό που χρησιμοποιείται για την πλατφόρμα καταγραφής"@el,
"the software used for the recording platform"@en,
"le logiciel utilisé pour la plate-forme d'enregistrement"@fr,
"il software utilizzato per la piattaforma di registrazione"@it,
"De software die voor het opnameplatform is gebruikt"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2694_00e90286-f489-9ef4-1fbb-9495f7c0a968> ;
skos:prefLabel "Λογισμικό πλατφόρμας εγγραφής"@el,
"recording platform software"@en,
"logiciel de plateforme denregistrement"@fr,
"software della piattaforma di registrazione"@it,
"software voor opnameplatform"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2696_d3b0e503-d971-8849-5c6f-128cf2f56fb4 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "το περιβάλλον όπου πραγματοποιήθηκε η ηχογράφηση"@el,
"the environment where the recording took place"@en,
"l'environnement dans lequel l'enregistrement a eu lieu"@fr,
"l'ambiente in cui è avvenuta la registrazione"@it,
"De omgeving waar de opname plaatsvond"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2696_d3b0e503-d971-8849-5c6f-128cf2f56fb4> ;
skos:prefLabel "περιβάλλον καταγραφής"@el,
"recording environment"@en,
"environnement denregistrement"@fr,
"ambiente di registrazione"@it,
"opname-omgeving"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2697_adc469e0-5112-dcba-56bd-fe4ace7244ed a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "περιβάλλον καταγραφής στο σπίτι/γραφείο"@el,
"home/office recording environment"@en,
"environnement d'enregistrement à domicile ou au bureau"@fr,
"ambiente di registrazione casa/ufficio"@it,
"Opnameomgeving thuis/op kantoor."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2697_adc469e0-5112-dcba-56bd-fe4ace7244ed> ;
skos:prefLabel "σπίτι/γραφείο"@el,
"home/office"@en,
"Domicile/Bureau"@fr,
"casa/ufficio"@it,
"thuis/kantoor"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2698_cb67601d-064d-82e2-1cb3-01e4ffed5693 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "η εγγραφή πραγματοποιήθηκε σε στούντιο"@el,
"studio recording environment"@en,
"environnement d'enregistrement en studio"@fr,
"ambiente di registrazione in studio"@it,
"studio-opname-omgeving"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2698_cb67601d-064d-82e2-1cb3-01e4ffed5693> ;
skos:prefLabel "στούντιο"@el,
"studio"@en,
"studio"@fr,
"studio"@it,
"studio"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2699_90243891-c8bc-bebb-ee80-818e6c624d63 a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "η καταγραφή πραγματοποιήθηκε σε όχημα"@el,
"vehicle recording environment"@en,
"environnement d'enregistrement en véhicule"@fr,
"ambiente di registrazione in auto"@it,
"voertuig opname omgeving"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2699_90243891-c8bc-bebb-ee80-818e6c624d63> ;
skos:prefLabel "όχημα"@el,
"vehicle"@en,
"véhicule"@fr,
"veicolo"@it,
"voertuig"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2700_bd03fda3-0a95-79e2-806e-9e92631239fa a skos:Concept ;
dct:source "CLARIN" ;
skos:definition "περιβάλλον ηχογράφησης σε δημόσιο χώρο"@el,
"public place recording environment"@en,
"environnement d'enregistrement dans les lieux publics."@fr,
"ambiente di registrazione in luogo pubblico"@it,
"openbare plaats opnameomgeving"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2700_bd03fda3-0a95-79e2-806e-9e92631239fa> ;
skos:prefLabel "δημόσιος χώρος"@el,
"public place"@en,
"espace public"@fr,
"spazio pubblico"@it,
"openbare plaats"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2952_4b03e9bb-4a9c-1a2a-2181-85928a4d37ab a skos:Concept ;
dct:source "Oxford English Dictionary" ;
skos:definition "Συμφωνεί με ένα πρότυπο, μοτίβο ή κανόνα- ακριβές, συγκεκριμένο, σωστό"@el,
"Agreeing with a standard, pattern, or rule; exact, accurate, precise; correct, right"@en,
"En accord avec une norme, un modèle ou une règle ; exact, précis, exact ; correct, juste."@fr,
"D'accordo con uno standard, un modello o una regola; esatto, accurato, preciso; corretto, giusto"@it,
"Overeenkomen met een standaard, patroon of regel; exact, nauwkeurig, precies; juist, juist"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2952_4b03e9bb-4a9c-1a2a-2181-85928a4d37ab> ;
skos:prefLabel "αληθής"@el,
"true"@en,
"vrai"@fr,
"vero"@it,
"waar"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2953_b99fa79d-2311-9005-9e66-005d04a3f017 a skos:Concept ;
dct:source "Oxford English Dictionary" ;
skos:definition "Σε αντίθεση με αυτό που είναι αληθές, λανθασμένο."@el,
"Contrary to what is true, erroneous."@en,
"Contraire à ce qui est vrai, erroné."@fr,
"Contrario a ciò che è vero, errato."@it,
"In tegenstelling tot wat waar is, foutief."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-2953_b99fa79d-2311-9005-9e66-005d04a3f017> ;
skos:prefLabel "ψευδές"@el,
"false"@en,
"faux"@fr,
"falso"@it,
"onwaar"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-3660_2a416158-a3e9-82ff-d3e9-ac5afed7f7c6 a skos:Concept ;
dct:source "www.macmillandictionary.com (2010-07-22" ;
skos:definition "Ο αριθμός των ετών που έχει ζήσει κάποιος."@el,
"The number of years that someone has lived."@en,
"Le nombre d'années de vie d'une personne."@fr,
"Il numero di anni che qualcuno ha vissuto."@it,
"Het aantal jaren dat iemand heeft geleefd."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-3660_2a416158-a3e9-82ff-d3e9-ac5afed7f7c6> ;
skos:prefLabel "ηλικία"@el,
"age"@en,
"âge"@fr,
"età"@it,
"leeftijd"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-5580_03e458f2-f873-8645-76eb-40e001b6c1ac a skos:Concept ;
dct:source "Dirk Roorda" ;
skos:definition "Το όνομα μιας διοικητικής ή γεωγραφικής μονάδας σε επίπεδο χωριών, πόλεων και κωμοπόλεων."@el,
"The name of an administrative or geographical unit at the level of villages, towns and cities."@en,
"Le nom d'une unité administrative ou géographique au niveau des villages, des villes et des cités."@fr,
"Il nome di un'unità amministrativa o geografica a livello di villaggi, paesi e città."@it,
"De naam van een administratieve of geografische eenheid op het niveau van dorpen, steden en gemeenten."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-5580_03e458f2-f873-8645-76eb-40e001b6c1ac> ;
skos:prefLabel "Τοπωνύμιο"@el,
"place name"@en,
"nom du lieu"@fr,
"nome del luogo"@it,
"plaatsnaam"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-5581_8c59e2cc-13b6-dffe-5257-a9d45a3a4879 a skos:Concept ;
dct:source "Dirk Roorda" ;
skos:definition "Η ονομασία μιας διοικητικής ή γεωγραφικής μονάδας μεταξύ (όχι συμπεριλαμβανομένων) των επιπέδων των πόλεων και των χωρών."@el,
"The name of an administrative or geographical unit between (not including) the levels of cities and countries."@en,
"Le nom d'une unité administrative ou géographique entre les niveaux des villes et des pays (non compris)."@fr,
"Il nome di un'unità amministrativa o geografica tra (non incluso) i livelli di città e paesi."@it,
"De naam van een administratieve of geografische eenheid tussen (niet inbegrepen) de niveaus van steden en landen."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-5581_8c59e2cc-13b6-dffe-5257-a9d45a3a4879> ;
skos:prefLabel "όνομα περιοχής"@el,
"district name"@en,
"nom du district"@fr,
"nome del distretto"@it,
"districtsnaam"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6761_1a871ba5-2292-0ad7-bb2d-33c196b7e620 a skos:Concept ;
dct:source "Dirk Roorda" ;
skos:definition "Το όνομα της κύριας μονάδας διαίρεσης στη Βίβλο."@el,
"Name of main unit of division in the Bible."@en,
"Nom de la principale unité de division dans la Bible."@fr,
"Nome dell'unità principale di divisione nella Bibbia."@it,
"Naam van de hoofdeenheid van de deling in de Bijbel."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6761_1a871ba5-2292-0ad7-bb2d-33c196b7e620> ;
skos:prefLabel "Βιβλίο της Βίβλου"@el,
"Bible book"@en,
"livre de la bible"@fr,
"libro della Bibbia"@it,
"Bijbelboek"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6762_84fe5b2a-c5c4-35a6-71e6-b33bbf870491 a skos:Concept ;
dct:source "Dirk Roorda" ;
skos:definition "Αριθμός της κύριας μονάδας διαίρεσης σε ένα βιβλίο της Βίβλου."@el,
"Number of main unit of division in a Bible book."@en,
"Numéro de l'unité principale de division dans un livre biblique."@fr,
"Numero dell'unità principale di divisione in un libro della Bibbia."@it,
"Nummer van hoofdafdelingseenheid in een Bijbelboek."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6762_84fe5b2a-c5c4-35a6-71e6-b33bbf870491> ;
skos:prefLabel "κεφάλαιο της Βίβλου"@el,
"Bible chapter"@en,
"chapitre de la Bible"@fr,
"capitolo della Bibbia"@it,
"Bijbelhoofdstuk"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6763_1d6eb1a6-e193-7959-7618-b3677dd324ab a skos:Concept ;
dct:source "Dirk Roorda" ;
skos:definition "Αριθμός της κύριας μονάδας διαίρεσης σε ένα κεφάλαιο της Βίβλου."@el,
"Number of main unit of division in a Bible chapter."@en,
"Numéro de l'unité principale de division dans un chapitre de la Bible."@fr,
"Numero dell'unità principale di divisione in un capitolo della Bibbia."@it,
"Nummer van de hoofdafdeling in een hoofdstuk van de Bijbel."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6763_1d6eb1a6-e193-7959-7618-b3677dd324ab> ;
skos:prefLabel "εδάφιο της Βίβλου"@el,
"Bible verse"@en,
"verset biblique"@fr,
"versetto della Bibbia"@it,
"Bijbelvers"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6764_aa588805-2c68-6fa0-fd04-fb2f6237b10a a skos:Concept ;
dct:source "Dirk Roorda" ;
skos:definition "Ονομασία υποδιαίρεσης ενός στίχου της Βίβλου"@el,
"Label of subdivision of a verse in the Bible."@en,
"Etiquette de subdivision d'un verset de la Bible."@fr,
"Etichetta di suddivisione di un versetto nella Bibbia."@it,
"Label van de onderverdeling van een vers in de Bijbel."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C-6764_aa588805-2c68-6fa0-fd04-fb2f6237b10a> ;
skos:prefLabel "ημιστίχιο της Βίβλου"@el,
"Bible half-verse"@en,
"demi-verset biblique"@fr,
"mezzo versetto della Bibbia"@it,
"Sectie in een Bijbelhoofdstuk"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C_3a9fcdeb-3347-2851-6ec3-12c22467a0fe a skos:Concept ;
dct:source "(https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980" ;
skos:definition "Ο αριθμός των bits που μεταφέρονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία ανά μονάδα χρόνου. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980)"@el,
"The number of bits that are conveyed or processed per unit of time. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980)"@en,
"Le nombre de bits qui sont transmis ou traités par unité de temps. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980)"@fr,
"Il numero di bit che vengono trasmessi o elaborati per unità di tempo. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980)"@it,
"Het aantal bits dat per tijdseenheid wordt overgebracht of verwerkt. (https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bit_rate&oldid=831277980)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C_3a9fcdeb-3347-2851-6ec3-12c22467a0fe> ;
skos:prefLabel "ρυθμός bit"@el,
"bit rate"@en,
"débit binaire"@fr,
"bit rate"@it,
"bitsnelheid"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C_6782994a-2d84-78a5-cc14-01f28875dc56 a skos:Concept ;
dct:source "(based on https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model" ;
skos:definition "Ένα χρωματικό μοντέλο είναι ένα μαθηματικό μοντέλο που καθορίζει τον τρόπο αναπαράστασης των χρωμάτων σε ένα δεδομένο μέσο π.χ. βίντεο ή αρχείο γραφικών. (με βάση το https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)"@el,
"A colour model is a mathematical model defining how colours in a given medium e.g. video or graphic file are represented. (based on https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)"@en,
"Un modèle de couleur est un modèle mathématique définissant la manière dont les couleurs sont représentées sur un support donné, par exemple un fichier vidéo ou graphique. (basé sur https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)"@fr,
"Un modello di colore è un modello matematico che definisce come vengono rappresentati i colori in un dato mezzo, ad esempio un video o un file grafico. (basato su https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)"@it,
"Een kleurmodel is een wiskundig model dat bepaalt hoe kleuren in een bepaald medium, bv. een video of grafisch bestand, worden weergegeven. (gebaseerd op https://en.wikipedia.org/wiki/Color_model)"@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C_6782994a-2d84-78a5-cc14-01f28875dc56> ;
skos:prefLabel "χρωματικό μοντέλο"@el,
"color model"@en,
"modèle de couleur"@fr,
"modello di colore"@it,
"kleurenmodel"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd:sshoc_CCR_C_fd45cbba-a0fc-2323-b052-2b56b1eae2f9 a skos:Concept ;
dct:source "https://en.wikipedia.org/wiki/Color_space" ;
skos:definition "Ο χρωματικός χώρος συνδυάζει ένα χρωματικό μοντέλο με μια συνάρτηση απεικόνισης για την αναπαράσταση των χρωμάτων σε ένα δεδομένο μέσο."@el,
"Color space combines a color model with a mapping function to represent colors in a given medium."@en,
"L'espace couleur combine un modèle de couleur avec une fonction de mappage pour représenter les couleurs dans un support donné."@fr,
"Lo spazio di colore combina un modello di colore con una funzione di mappatura per rappresentare i colori in un dato mezzo."@it,
"Kleurruimte combineert een kleurenmodel met een mapping-functie om kleuren in een bepaald medium weer te geven."@nl ;
skos:exactMatch <http://hdl.handle.net/11459/CCR_C_fd45cbba-a0fc-2323-b052-2b56b1eae2f9> ;
skos:prefLabel "χρωματικός χώρος"@el,
"color space"@en,
"espace couleur"@fr,
"spazio di colore"@it,
"kleur ruimte"@nl ;
skos:topConceptOf sshoccmd: .
sshoccmd: a skos:ConceptScheme ;
dc:description "SSHOC Multilingual Metadata is based on the metadata set of the CLARIN Concept Registry (CCR). The CCR 232 approved metadata concepts, as well as their definitions, were automatically translated into several languages (Dutch, French, Greek, Italian) thanks to the support of Machine Translation tools, and eventually validated by native speakers who were also expert of the domain. This resource was created within the frame of the SSHOC (Social Sciences and Humanities Open Cloud) project (H2020-INFRAEOSC-2018-2-823782). It is the result of the work of Task 3.1.3 \"creating Multilingual metadata and taxonomies for discovery\", as described in D3.9, carried out jointly by ILC-CNR and CLARIN ERIC."@en ;
dc:identifier "CLARIN resource identifier: http://hdl.handle.net/20.500.11752/ILC-568"@en ;
dc:title "SSHOC Multilingual Metadata"@en ;
dct:created "2021-11-29"^^xsd:date ;
dct:language iso369-3:dut,
iso369-3:ell,
iso369-3:eng,
iso369-3:fra,
iso369-3:ger,
iso369-3:ita,
iso369-3:slv ;
dct:modified "2021-12-17"^^xsd:date ;
owl:versionInfo "1.0"^^xsd:string ;
skos:hasTopConcept sshoccmd:sshoc_CCR_C-2452_604f0c0f-a038-746c-d585-268642eaaba7,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2453_1f0c3ea5-7966-ae11-d3c6-448424d4e6e8,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2454_e0e88868-2fc6-a87e-cd0d-d8f69c85b41d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2455_56998f5b-47bc-3d58-3bf6-13d18d2b0045,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2456_8865d13f-d856-87fb-b559-965df28f7916,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2457_45bbaa1a-7002-2ecd-ab9d-57a189f694a6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2458_6d94aa4b-09f5-bd3e-0c00-23a457840463,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2459_fc4e74d6-84de-c8cd-1ae8-2c2be5ee90b1,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2460_ac4dfb89-b5e1-d255-9327-58e771ee4065,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2461_76a92748-423e-46a0-cc7c-84a7d1c46794,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2462_5b266792-7a54-9296-42e2-2318b9861fe1,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2464_be58b081-dad1-85f8-d20d-0445078f4ac0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2465_4444eb51-7cf7-0ff7-7687-7f741f3a4f84,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2466_b251ac7a-98db-471c-1435-6db8dc0b692e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2467_f4e7331f-b930-fc42-eeea-05e383cfaa78,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2468_e4135e12-c272-171e-a8a2-48339228387b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2469_2160b7a0-80f7-2d68-5f3e-997e052a1602,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2470_d191f2b2-6339-f031-b534-70d526b28357,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2471_6938fabd-a772-e170-1b95-eea9c2ccf7cc,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2476_d4606c12-013a-0155-14e2-daa5a4400ef2,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2477_e8c26158-647f-fcdb-2dd1-7cc7457e7f8e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2482_08eded24-4086-7e3f-88e5-e0807fb01e17,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2483_96e89432-7591-d436-3921-5aa78e836924,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2484_669684e7-cb9e-ea96-59cb-a25fe89b9b9d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2485_474ece8d-abc9-90af-8c8a-5df540a0f970,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2486_794a7f19-9d67-50ca-d6e2-6fda9057a7d3,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2487_472ad387-0b4e-3782-cb65-be9b20cb656d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2488_54b80c17-f500-2b80-07e5-db73a47bfb40,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2489_afd99796-8c92-7ae7-ef8c-a11b2560d8a0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2490_44bc38a3-1799-4149-c791-40ac0176f0ff,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2491_e2d90ef0-a2e9-c101-6d35-bf25fc29f901,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2492_304b514c-3633-e348-ddef-f9222c288e10,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2493_692957bc-2214-5175-99e5-c727b37ddf0f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2494_2451c60f-fd9f-6c36-02f6-ac5b8929f487,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2495_a8eee0af-6dd5-9189-28c5-be815cba087b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2496_4ecb457a-8cc5-e14b-0d0a-f723511196ab,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2497_6e93b9ce-1be7-248f-ab63-ba0b9c63661f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2498_da768853-93fd-7d47-5786-27e8cc659e93,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2499_52993a80-0bcf-d671-22dc-903effdb98b7,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2500_a16d939a-58e3-121d-aaa3-05237ec2d206,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2501_10d05e0c-4d08-1614-3446-bead00733c27,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2502_747eb0cd-03e9-cffb-34cc-d0c8c77e4c5a,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2503_72bd598f-4abf-e122-ed93-f2adf1ab8785,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2504_e8caca77-945f-d3e3-3785-1f628c5bd462,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2505_b61e249b-ac68-b40a-0f21-03a4a26e16b4,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2506_48f68696-57f3-74da-38e8-aa0f8e6ecc2f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2507_94b29b04-98e8-fca3-a0ef-3a44d795b0da,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2508_f4579649-636b-a8dc-4f25-ec1df9b4bd3d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2509_3b86afe2-ebde-ba09-8a1c-fe6bdc46a739,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2510_2402e609-046a-dfbf-c2d7-5a2f1ae6dc86,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2511_1db3baca-234b-4610-cb29-77cd35a713a0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2512_e8061b33-c5f3-7f6c-184d-a4311549ba92,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2513_f207a635-2563-5ded-907b-9dd4be99007c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2514_fd520a58-838b-9b79-e420-682e07cfa702,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2515_82c31353-731f-c114-2f62-666bc48dbf8f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2516_cd9adb6a-3f15-12ba-e7c7-1317906cc09e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2517_f86bd589-b14e-d44c-8897-31f026b603ca,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2518_ea48054d-f23f-c493-bcc0-067561b87c67,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2519_20aa0c83-766e-ae34-3a5c-34268a0ee124,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2520_9eeedfb4-47d3-ddee-cfcb-99ac634bf1db,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2521_7b01b455-0de8-d753-ad4e-dee49953ae98,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2522_3bdc6af1-bf1b-3f5d-2938-62d99a1980ab,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2523_283c7b54-06ed-3d6c-4bb0-c8a79a8236fd,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2524_8ba4e008-208d-f6a9-8866-ac5c26126d69,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2525_1c68b872-922c-db94-3c6e-f5d61268f8b6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2526_979ac535-eaa5-5e59-3cad-51c450234698,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2527_77dad635-e029-acca-2fa8-f2fa5751d3af,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2528_1eaf4da1-64cc-71fc-1622-bb5bfd6e52c9,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2531_e0427265-2fc4-d23e-0a7c-a21981ec3734,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2532_d004b0a6-fd1d-3ca3-abf1-1e6aeb3e37b2,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2533_fa6e1812-e29b-3cf6-e15a-50aa34b9be68,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2534_04c8cf6a-4272-2213-4de7-52713b7c286f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2535_a4f0e587-455a-ef40-c129-9f605e4c8fad,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2536_13fc5f10-c14a-1f64-a669-32736f6d3ef5,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2537_fa206273-223a-f4fa-dde3-ba59b965701f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2538_8b697452-7ef3-9fce-ccf9-a7f344f11317,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2539_f831f74e-f8ca-4e29-bb02-eb6ca7ea3073,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2540_5fe072e4-f94e-5098-d8cb-8b95cdbb3799,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2541_22927f62-5e6e-8b14-0393-3330ed5a7407,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2542_d9c3586f-ca6c-2137-0b0e-8874b9a195be,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2543_800bf037-d733-846b-2d29-b86bccbd0841,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2544_3626545e-a21d-058c-ebfd-241c0464e7e5,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2545_d873f2ab-2a2f-29d6-a9ab-260cde57f227,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2546_180dca37-c1d8-dffe-5d46-8f16de143320,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2547_7883d382-b3ce-8ab4-7052-0138525a8ba1,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2548_659fd2af-ffa3-f1ee-059d-2c59533b8467,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2549_42c384cb-7697-889f-45dd-c1155857f117,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2550_cdb6b956-9997-0923-68ef-09de017f24ef,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2551_6a3c9287-a92d-89e5-e537-9d0ff14bbdc2,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2552_7b604b33-4a8f-5357-8aba-5d4d9b8ef32b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2553_fe89bdfb-dda0-de36-99e4-8c609a48999c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2554_9de315eb-5f32-fec4-c445-cda05f2bde00,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2555_2cd97c4f-f40b-7435-0e45-dcd4ef11e5cd,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2556_d852af6c-c978-30ab-45aa-31cb9eaf11c4,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2557_362261de-9ef9-1fbc-a5cd-5d55a8d44aa2,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2558_319980ea-b064-d2b1-93ed-29056d553816,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2559_edfe42c0-c0e0-9bf9-671d-60e3d075be81,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2560_ebb466e1-2b6b-6701-4e64-94618b4b455b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2561_7ed5ad20-8c48-3a1c-0830-309f4db96822,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2562_872eb94a-47fb-b551-2f64-13ded063259e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2563_87596bb9-7f6f-b9d2-181b-bfc47a50fd92,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2564_880b1108-6b03-647f-eed9-cdfbd464c661,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2565_a396b3db-afb8-9dca-9365-c58e6550fc1f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2566_5a4ee887-bc58-38ee-9b1e-a06f1916d63c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2567_8e616d60-5708-c3d4-320b-661399ccda43,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2568_de017375-626e-6f9d-2cef-cc2570d07f60,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2569_27f0f000-58f4-f74a-ba69-dd7dc2a9e2b6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2570_6f596a6d-4d5c-f336-d971-e61a310e2c8c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2571_2be2e583-e5af-34c2-3673-93359ec1f7df,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2572_0a6b62f1-52e0-f0a2-fd72-d75e6465a32c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2573_ae7c2548-8a86-ab6e-7099-e28b7697d1a2,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2574_85e2b550-e877-599a-fb82-76812896f9da,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2575_3d7c3d42-f4d3-6071-61a1-45deeb960343,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2576_1ebd524e-32a2-0434-b5b1-e7403c91fb5a,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2577_73344cc2-f341-8842-bcf7-48e5267a3aca,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2578_badd46e6-f8d2-b125-dc35-3fd90cb71207,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2579_d809f95b-f2ef-54be-e387-1e461be46eeb,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2580_6dfe4e09-1c61-9b24-98ad-16bb867860fe,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2581_6f5c66bb-ee18-c98f-f61f-aa5e1d4a3d8c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2582_248a362c-0e2d-8cf8-3db5-300554bc6097,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2583_5f5cb491-1037-8d46-d685-ccebfc0233f7,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2584_36b81c9c-e23a-2ace-36cd-b0d6679e3197,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2585_0fcf8ea5-a273-d077-86e9-5e8f1c50fe72,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2586_75098d25-a517-983f-817c-2b05c5ce361a,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2587_026dcaa6-8ece-3364-8492-6479e70f66de,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2591_f769d93b-c007-d2c9-aff2-99e9177e5764,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2592_6bf81885-106a-fbf0-40e0-9f0233fbd88c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2593_b4878707-c766-efaf-eb13-1092ddc989cc,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2594_87f0aae2-8dae-a212-e73a-84a304261853,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2595_33036215-f7a0-6d2f-0f89-cc879eda8c54,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2596_9665d457-1328-26b7-77c8-1304b0574bb9,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2597_1ab0fe71-0be4-8841-fb83-06df0b10f5fb,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2598_5dee4833-7cc8-e23f-4fe9-312edcb6def4,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2599_93805699-d3a2-ae19-5399-d0bba0e8fc24,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2600_2f01b78f-e2f6-3c0a-1a96-ebf31cef1b5d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2601_2f01d22c-14e2-7e92-20df-3f6eaf6b33cf,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2602_03be0b80-7ee1-5f23-7818-364dba82fd81,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2603_6d1f6a67-e323-94b0-8e93-07418502ce0e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2604_dc32ee39-a349-48be-6b00-2eacb8f006a6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2605_b0b56532-5f72-0f0d-ac89-1249d099940b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2606_660770f2-b23e-4ed6-f9c3-6b2d8e827034,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2607_a3eebbe9-9e58-98c4-fbeb-ecb6af05c23e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2608_6c9eac1a-54a4-274a-b8e0-2c33709a80b7,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2609_d56159b1-576f-297c-4d07-59c76232b35d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2610_0be9f507-ba46-640d-7fa7-9e702052093c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2611_793f560e-dd43-88d0-1161-ae1c871bbb22,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2612_610bdcf6-c2d9-f4b4-5196-89b896f295e3,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2613_9c3c15d9-ee24-5989-dd95-d32fa5ea6cc8,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2614_26318c7d-b4c5-184e-383d-ed33810533f0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2615_95078a97-a401-af2c-ca86-d2496f364552,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2616_4da1ecdf-d117-b9ae-d587-bc3d7212cfe9,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2617_b9debffa-3719-61fc-cd6d-ac0e2dc57f0f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2618_49debe40-dd64-d16c-4806-b232e5f9d3fb,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2619_8fd62406-f815-03d6-d511-c64141454f9c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2620_a6b402e8-a6ad-fcb5-68ce-6a54e383e23b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2621_f68ce72f-8534-3a7c-27f5-67fd83543e2c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2622_d65f6ee8-054a-6263-8e58-1b97f036c6b5,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2623_3a394a41-f292-b4cd-e686-6c23c44cf69b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2624_9a7ef346-e101-d2df-35c1-c3513b60bb68,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2625_9a465f81-b2b1-15e5-532f-8d4ea59c9cfd,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2626_a6dd6145-b7f0-956d-edb1-09089028d9fd,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2627_5bd2c71a-8e43-a61d-0897-165b6068cb26,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2628_fa1d7589-8fe3-4c02-f5b3-44d0a4486124,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2629_cea0bd03-e626-0be8-e376-b029b6279fd0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2630_e5928f3b-f466-1e5a-bd6e-ac5060435f77,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2631_e29c95b4-0df8-88ec-e760-4ea492fd4d47,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2632_2312c07f-501f-0aaa-1071-e196b29bf589,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2633_32b8392a-c5c3-a472-26fa-9645636885c6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2634_9f56fdd1-f49f-489f-b81c-feeca06c4499,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2635_ff672442-a332-9256-8833-74b5eb34fa83,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2636_32685b2a-6994-dcff-8c8e-ad17f60d1755,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2637_c0b989d6-a29f-f8d2-5819-164d8538bed4,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2638_811b5e3d-b6de-20dd-fb18-467a29a38a08,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2639_157182a7-4268-7f17-d8ed-6ed882ccd9a2,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2640_86c9afb9-66c7-3145-219d-0b3c346dfa2d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2641_c5096a00-5b93-e31e-e19e-85c30f4ac509,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2642_2b31550c-0b09-795a-a7e7-1624ceab9f82,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2643_21f644b7-876c-8fcb-3852-db34ca6d11cb,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2644_5d5471ce-0637-70fc-af5b-56b6ef31d8c1,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2645_25e31c3d-1067-b62a-43fa-cff1a78fe5ea,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2646_53b373e7-294b-39ce-3f8d-9b192c624e1e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2647_e2a23859-3e18-2710-4fa8-0f7d4fb5aea6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2648_1d54ce8c-110b-febf-5069-047fd5e53b2d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2649_3c58f2e0-260f-99ec-86f1-f624125e7186,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2650_938deb3f-1104-af39-e35e-ff3585e652a0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2651_b9c47802-abb0-110e-5251-c37dea6703f0,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2653_06ff001f-7ed4-6399-7147-02170140dd64,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2654_115c5ce8-7bdb-06b4-fe52-d6ebf2f80022,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2655_c21a8115-d6e7-982c-d5e8-3a278d6e653a,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2656_0afe021d-a061-daa8-1e84-6cbf7d1787c8,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2657_25c2ad8e-3ac1-1663-8c7f-82ea4abc75ce,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2658_3a34bb3c-e815-efeb-c6bd-a53da6dcc0b9,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2659_fb46b0da-0dca-503c-083b-4a524d8e97cc,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2660_0a31ff6b-dd63-a44d-096d-840918a8d097,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2661_38e4e46b-dd13-f0b1-dff5-ee991b589755,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2662_91ecc008-029f-ee58-0ada-580903e640b5,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2663_2a6bfc43-6262-464a-b933-0aacf9c70d2e,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2664_2188f079-9bfa-acf4-2dbf-9c490803a21b,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2665_67b675b9-df80-8a16-2453-5fa5062df58f,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2666_737b0349-5102-0c8b-95bd-e88b787865be,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2667_51f6823f-133e-2c4e-726f-754493870939,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2668_7c9f5726-c6e7-10ea-389e-92b312e5fbef,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2669_031a4231-e29e-e590-3dbe-5ba0a8582026,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2670_bcd282be-33a9-a730-8948-69f6b316d6ce,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2684_ac8bdf07-61be-d478-53f7-8949139e11fc,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2685_65492121-3759-0fc2-694b-83eccbb9d26c,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2686_8482ada6-574c-67e3-d65a-64a23b06b533,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2687_a2b83d99-1795-80ee-9968-cb34dbd0d959,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2688_592a09a1-3e6c-3880-c828-d218fee72af5,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2689_b7a745f7-1c1f-df1d-e50b-aa7a6435b39d,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2690_3d45e6f3-0827-1b1f-b5a5-2ab3b13450fd,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2691_5c1c9d59-cc6d-da0a-cf24-1ee36f0947a7,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2692_35679421-596d-40dd-8482-44741eea4f15,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2693_5f7f9cfb-991a-819e-3507-20bfcad65fc5,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2694_00e90286-f489-9ef4-1fbb-9495f7c0a968,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2696_d3b0e503-d971-8849-5c6f-128cf2f56fb4,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2697_adc469e0-5112-dcba-56bd-fe4ace7244ed,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2698_cb67601d-064d-82e2-1cb3-01e4ffed5693,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2699_90243891-c8bc-bebb-ee80-818e6c624d63,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2700_bd03fda3-0a95-79e2-806e-9e92631239fa,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2952_4b03e9bb-4a9c-1a2a-2181-85928a4d37ab,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-2953_b99fa79d-2311-9005-9e66-005d04a3f017,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-3660_2a416158-a3e9-82ff-d3e9-ac5afed7f7c6,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-5580_03e458f2-f873-8645-76eb-40e001b6c1ac,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-5581_8c59e2cc-13b6-dffe-5257-a9d45a3a4879,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6761_1a871ba5-2292-0ad7-bb2d-33c196b7e620,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6762_84fe5b2a-c5c4-35a6-71e6-b33bbf870491,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6763_1d6eb1a6-e193-7959-7618-b3677dd324ab,
sshoccmd:sshoc_CCR_C-6764_aa588805-2c68-6fa0-fd04-fb2f6237b10a,
sshoccmd:sshoc_CCR_C_3a9fcdeb-3347-2851-6ec3-12c22467a0fe,
sshoccmd:sshoc_CCR_C_6782994a-2d84-78a5-cc14-01f28875dc56,
sshoccmd:sshoc_CCR_C_fd45cbba-a0fc-2323-b052-2b56b1eae2f9 .